查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的记忆不容亵渎。用英语怎么说?
我的记忆不容亵渎。
My memories are sacred...
相关词汇
my
memories
are
sacred
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
memories
n. 记忆力( memory的名词复数 ),记忆中的事物,记忆系统,记忆容量;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
sacred
adj. 宗教的,神圣的,受崇敬的,值得崇敬的,有宗教性质的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A police car roared past...
一辆警车呼啸而过。
The newspaper presses are rolling in Pittsburgh again today.
今天,匹兹堡的报纸又开始印刷了。
...fragrant rose bushes.
芳香的玫瑰丛
The lorry quietly rolled forward.
卡车静静地缓慢前行。
In many schools, the rot is beginning to set in. Standards are falling all the time...
很多学校的情况正开始变得越来越糟,教学水平一路下滑。
I am just thankful that we have a roof over our heads.
我们有地方住我就很感激了。
People may roll their eyes and talk about overprotective, interfering grandmothers...
人们可能会翻着白眼谈论那些溺爱儿孙、样样都要插手的祖母。
The National Convention has promised armed support to any people who wish to rise against armed oppression.
国民议会承诺向所有想要反抗武装压迫的人提供武装支持。
Come into the kitchen. I've got to put the roast in.
到厨房来。我得把烤肉放进去。
The country's leaders are unwilling to take unpopular measures to stop the rot.
该国领导人不愿采取不受欢迎的措施来阻止形势恶化。
Most plants will root in about six to eight weeks...
大多数植物都会在6到8周内生根。
What a load of pompous, pseudo-intellectual rot...
真是自命不凡的伪知识分子的一派胡言!
We got to the root of the problem...
我们找到了问题的根源。
The engine roared, and the vehicle leapt forward...
发动机轰鸣着,车子猛然冲出去。
热门汉译英
amylocoagulase
headwords
choose
Mowing
blow
Top
phrasal
puffing
fresnel
Camarodonta
westerners
standin
gipsies
shantytown
regaling
governor-general
dimness
Rye
goopher
gentian
offbeat
Daphne
bogeys
amputee
trapper
avocado
awoke
bellhop
Pennies
热门汉译英
仓库
凡人
赤铜方解石
一丝不苟地
跳字计数器
刚健
旋坯成形
俄罗斯三角琴
打呃
尤指英格兰东部的
自由意志的
传真机
排尿徐缓
反对奴隶制度
探源
海藻糖
蕩舟
水疗法
涉泥浆者
頻道
杏仁制的
厄兰
切米亞德
不可逾越的
翻阅
城市风光照片
乳状的
小细胞
月球上高地表面的
纤维支气管镜
可怕的人或物
镜像法
分馏法
嚎啕大哭
绦虫纲
罗马城四周的平原
切削力测定仪
大公司
染色体数目较少的
水治疗法
解热剂
内长的
公分
代森锰锌
正方断裂线
中世纪法庭
阿富汗毛毯
做坏事的人
使收支相抵
最新汉译英
roomy
barsati
lubrify
weak
marinobufagin
farcy
super
cestoda
bufagin
lung-fish
Dipnoi
tapeworms
totalitarians
begad
titles
denser
rubdown
glouglou
Choanoflagellata
Hippocastanaceae
Brachiarticulata
Azotobacteraceae
exemplariness
3-diazole
vacua
abuse
self-abuse
self-abandoned
self-
最新汉译英
服从于
担保人
代名人
殊死的
拦路贼
使落下
皮疽病
海蟾蜍毒素
醚瘾
软甲
脑髓
群体中
一家人
次声学
上了轭
使润滑
马皮疽
蝉翼纱
中亲值
主修的
微尔格
性急
纳尔
破诡计
蟾蜍精
绦虫类
华蟾蜍精
肺鱼类
使不灭
伐木人
藻类学
使减弱
高原化
蒸锌炉冷凝器
冷凝器
固氮菌科
七叶树科
腕铰钢
尸骸
骸骨
教徒
赞美辞
死尸
听任
螳螂
墙墩
布帛
呜呼
天外