查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Imports topped £10 billion last month...是什么意思?
Imports topped £10 billion last month...
上个月进口总额超过了 100 亿英镑。
相关词汇
imports
topped
billion
last
month
imports
n. 进口( import的名词复数 ),输入,进口商品,意义;
topped
vt. 形成顶部(top的过去式与过去分词形式);
billion
n. 十亿,数以十亿计,大量,一万亿;adj. (法美)十亿的,(英德)万亿的,无数的;
last
n. 末尾,最后,上个,鞋楦(做鞋的模型);vt. 经受住,到…之后,够用,足够维持(尤指某段时间);adj. 最近的,最后的,最不可能的,惟一剩下的;vi. 持续;adv. 上一次,最近一次,最后;
month
n. 月,月份,一个月的时间;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I took his hand to make a big thing of introducing him to my mother...
我拉着他的手,郑重其事地把他介绍给了我母亲。
Tick bites can cause Lyme disease.
被蜱叮咬会引发莱姆病。
Police should have the power to fine people who hamper rescue efforts. In fact I'd throw them into prison for a night.
警察应该有权对妨碍救援的人处以罚款。其实要是换了我,非关他们一宿不可。
'I wonder why.' Mr. Dambar shrugged. 'It must be just one of those things, I guess.'
“我也不知道为啥,”丹巴先生耸了耸肩,“我想可能是赶巧了吧。”
Dr Payne led Lana back into the examination room and told her she was seeing things...
佩恩大夫把拉娜领回检查室,告诉她她有幻视。
I waited at the top of the stairs.
我在楼梯顶端等着。
Even though I do say it myself we've probably got the best little restaurant in town.
不是我吹牛,我们的小饭店可能是全城最好的。
I'm getting a grant for a speech therapy course. But the thing is, I don't know whether I want to do it any more.
我要弄到开设言语治疗课程的经费了。但问题是,我不知道自己是否还想做下去。
I want to try my hand at politics, or go back to the law. I don't want to go to school for it, though...
我想进入政坛,或者重操律师旧业。不过我不想进学校去专门学习。
I didn't want to hear another one of his tired excuses...
我不想听他的又一个老掉牙的借口。
He had tied the dog to one of the trees near the canal...
他把狗拴在了沟旁的一棵树上。
Is there anything you'd like to borrow, before your own things are unpacked?
你在打开行李之前还要借什么东西吗?
It was simply one of those things, pure coincidence.
这是没办法的事,纯属巧合。
My arms are tired, and my back is tense.
我的胳膊很累,背部肌肉紧绷得难受。
热门汉译英
site
Gemini
plant
my
by
joining
dear
here
BS
hill
upholds
radio
flies
leased
modernized
lay
any
generals
beings
poor
stopped
finds
flips
lie
from
china
announces
Viewing
rules
热门汉译英
答辩
击落
再版
超演绎
短暂的
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
起作用
转接板
承认收到
短裤
凯恩斯理论的
清真
顽强地
自我中心主义
以前
氨基喹恶啉
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
描记式蒸发计
四倍
浸没
五元钞
黏性
有梁的
要求极度精确的
冒险活动
撕裂
不完全
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
最新汉译英
nagging
artistic
true
binoculars
picnicked
oriel
educible
growled
perceptual
bestowed
Shelden
receptions
offensive
nitrogenous
rockers
set-to
Silence
misfire
score
taletelling
See
screws
tentatives
severest
sidepiece
signally
sleekness
trait
trammel
最新汉译英
感兴趣
十岁
辅导员
无法形容地
背体节
卑下
分发
谴责
宗族
密歇根州
吵闹
驱逐出律师
泼辣
劫盗
被提名者
顽强地
描记式蒸发计
五色缤纷
作古
变坏的
可以
咨询人
困倦的
不露情感的
使经营
债券持有人
例如铃
制定转包
受虐狂者
吃或喝
在水下
五元钞
开衩
使严肃
使人高兴的人
促尿钾排泄的
克他命
圣诞颂
天台
导师
日常
杂沓
神仙
果断性
第二的
脆的
装饰豪华的
进来的动作
失去联系