查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Thailand exports its fine rices around the world.是什么意思?
Thailand exports its fine rices around the world.
泰国将精米出口到世界各地。
相关词汇
Thailand
exports
its
fine
rices
around
the
world
Thailand
n. 泰国;
exports
v. 出口,输出( export的第三人称单数 ),传播,输出(思想或活动);
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
fine
adj. 好的,上等的,纤细的,精致的,健康的,晴朗的;n. 罚款,[音乐]终止,晴天,地租;vt. 罚款,澄清;adv. 很好地,巧妙地;
rices
n. 稻( rice的名词复数 ),稻米,大米;
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I think you ought to give football a rest for a time.
我认为你应该暂时停止踢足球。
Mr Ashwell has to surrender his passport and report to the police every five days...
阿什维尔先生不得不交出他的护照,并且每隔5天到警察局报到一次。
The Princess was reported for speeding twice on the same road within a week.
这位公主一周之内在同一路段上两次因超速行驶被告发。
She regarded him curiously for a moment...
她好奇地看了他一会儿。
The Prime Minister reviewed the situation with his Cabinet yesterday...
昨天,首相和他的内阁对局势进行了审度。
How can any woman rest easy now, knowing her breast cancer may be misdiagnosed?
知道自己的乳腺癌可能被误诊,哪个女人能不担心呢?
The department is reviewing its policy with regard to immunisation.
这个部门正在审度其有关疫苗接种的政策。
I reported the theft to the police...
我向警方报告了这起盗窃案。
As regards the war, Haig believed in victory at any price.
至于这场战争,黑格认为要不惜任何代价取得胜利。
The satellite will be used mainly to relay television programmes...
这颗人造卫星主要用途是转播电视节目。
As soon as we realised something was wrong, we moved the children away...
我们刚意识到有什么不对劲就把孩子转移了。
...a career which she found stimulating and rewarding...
她觉得刺激而有意义的职业
He reported to a section chief, who reported to a division chief, and so on up the line.
他由组长领导,组长由部门主管领导,如此逐级向上。
The long-term future of the country rests on how we teach our children.
国家的长远未来取决于我们如何教育孩子。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令