查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the Algarve, Portugal's southernmost province.是什么意思?
...the Algarve, Portugal's southernmost province.
阿尔加维, 葡萄牙最南部的省份
相关词汇
the
Algarve
southernmost
province
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Algarve
阿尔加维(中世纪的摩尔王国,位于现在的葡萄牙南部。1253年被阿方索三世(1210-1279年)征服);
southernmost
adj. 最南的,极南的;
province
n. 省份,大行政区,范围,职责;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We take pride in offering you the highest standards...
我们为向您提供最高标准的服务而感到自豪。
Whitstable is still a very pretty little town.
惠特斯特布尔仍然是一个非常漂亮的小镇。
With mathematical problems, you can save time by approximating.
对于数学题,可以用取近似值的办法节约时间。
The government has presented these changes as major reforms...
政府将这些变化描述为重大的改革。
'I ought to think about going actually. If that's all right with you.' — 'Yeah. No problem.'...
“事实上,我应该考虑去,如果你不介意的话。”——“嗯,没关系。”
The protest campaign has used mass strikes and demonstrations to press its demands...
抗议活动通过大规模罢工和示威游行来向当局提出诉求。
When the war started, they thought they were sitting pretty, because they had all that extra grain.
战争开始的时候,他们认为自己境况不错,因为他们粮食准备充足。
Many of these poets appeared in print only long after their deaths...
这些诗人中有很多都是在去世很久以后作品才得以发表的。
It is normal practice not to reveal details of a patient's condition...
不透露患者病情的细节是惯常的做法。
Davis had to salvage his pride...
戴维斯必须得挽回他的自尊。
There was no-one at the reception desk, so he pressed a bell for service.
接待处一个人也没有,于是他按了服务铃。
...columns of tiny print...
一栏栏极小的印刷字
...a questionnaire printed in the magazine recently.
最近在杂志上刊登的一份调查问卷
They pressed the silver knife into the cake.
他们拿银制餐刀切入蛋糕。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为