查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the Algarve, Portugal's southernmost province.是什么意思?
...the Algarve, Portugal's southernmost province.
阿尔加维, 葡萄牙最南部的省份
相关词汇
the
Algarve
southernmost
province
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Algarve
阿尔加维(中世纪的摩尔王国,位于现在的葡萄牙南部。1253年被阿方索三世(1210-1279年)征服);
southernmost
adj. 最南的,极南的;
province
n. 省份,大行政区,范围,职责;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the hard practice necessary to develop from a learner to an accomplished musician...
从初学者成长为有造诣的音乐家所必需的艰苦训练
Kenny had been pressed into service to guard the door.
肯尼被临时雇来看门。
If the property needs a new dishwasher, no problem, just put it on a credit card.
如果住所需要一个新的洗碗机,没问题,用信用卡买一个就可以了。
...all those tricks which would help him to present himself in a more confident way in public.
能使他在公众面前表现得更为自信的那些窍门
The manuscript had already been sent off to the printers.
原稿已经寄给印刷厂了。
They would not provide any details...
他们不愿提供任何细节。
We take pride in offering you the highest standards...
我们为向您提供最高标准的服务而感到自豪。
I bought a birthday present for my mother...
我给母亲买了一份生日礼物。
One of the gallery's most prized possessions is the portrait of Ginevra de'Benci.
这个美术馆最珍贵的藏品之一是达芬奇的《女子肖像》。
In presenting a more professional image the party risks losing its individuality.
为了给人一种更为职业的形象,该党可能会丧失自身特色。
She was told to present herself at the Town Hall at 11.30 for the induction ceremony...
她被告知于11点30分在市政厅参加就职仪式。
I selected two negatives to print from.
我选了两张底片进行冲印。
...freedom of the Press...
新闻自由
...prize blooms.
有望获奖的花
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如