查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Lauren practises the piano every day...是什么意思?
Lauren practises the piano every day...
劳伦每天练习钢琴。
相关词汇
Lauren
practises
the
piano
every
day
Lauren
[人名] 劳伦;
practises
v. 练习( practise的第三人称单数 ),实习,积极从事,执业;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
piano
n. 钢琴,<美俚>囚犯工作席,轻奏乐段;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She asked Tillie to pour her a cup of coffee...
她请蒂莉给她倒杯咖啡。
Dishonest importers would be able to pocket the VAT collected from customers.
不诚实的进口商将会能够把从顾客那里收取的增值税据为己有。
Certain words are vulgar and not acceptable in polite society.
有些字眼较粗俗,不为上流社会所接受。
Blood was pouring from his broken nose...
血从他受伤的鼻子里涌出来。
...the difference between foreign policy as presented to the public and foreign policy in actual practice...
公布于众的外交政策和实际外交政策的区别
The pool had dried up and was full of bracken and reeds.
水塘已经干涸,里面都是欧洲蕨和芦苇。
...the tiny UN observer force whose job it is to police the border...
承担守卫边界职责的一小支联合国观察员部队
'If he'd already killed once, surely he'd have killed Sarah?' She had a point there...
“如果他杀过一次人,那他一定已经杀了萨拉吧?”她说得有道理。
They were more in danger of having their pockets picked than being shot at.
比起遭到枪击,他们被人扒窃的危险更大。
We had to have an actor who could generate real empathy. Plus he had to carry the audience through a lot of plot.
我们得找一名能真正入戏的男演员,而且他还得能让观众跟上复杂的剧情中。
The commission has invited interested parties to submit comments, and these are now pouring in.
委员会已邀请各当事方递交意见,现在意见书纷至沓来。
Everything is possible if we want it enough...
只要我们有足够的信念,任何事情都是有可能的。
Poor chap — he was killed in an air crash...
不幸的家伙,他死于空难。
He came to the point at once. 'You did a splendid job on this case.'...
他立刻切入正题道:“这件案子你处理得很棒。”
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的