查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一包猪肉香肠用英语怎么说?
一包猪肉香肠
...a packet of pork sausages.
相关词汇
packet
of
pork
sausages
packet
n. 小包,信息包,邮船,大笔款项;vt. 包装,打包,用邮船运送;
例句
He went out to buy a
packet
of cigarettes.
他出去买包烟。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
pork
n. 猪肉,〈美俚〉支持政党上台所分到的好处,政治分肥,〈古〉猪;
例句
Legs of
pork
were cured and smoked over the fire.
在火上熏制猪腿。
sausages
n. 腊肠,香肠,香肠( sausage的名词复数 );
例句
...The
sausages
are made of coarsely ground pork.
这些香肠用切得较粗的猪肉制成。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She took the gun and blazed away with calm and deadly accuracy.
她拿起枪,冷静地连续射击,弹无虚发。
One man sat in an armchair, and the other sat on the front of the desk...
一个男人坐在扶手椅里,另一个坐在桌子前面。
I heard a very angry man talking in German.
我听到一个怒不可遏的人说着德语。
This exercise improves your coordination, balance, timing and footwork.
这项锻炼可以提高协调能力、平衡力、把握时机的能力和脚法。
'Anyhow, thanks a lot. Bye bye.'
“那么,多谢了。再见。”
The court overturned that decision on the grounds that the Prosecution had withheld crucial evidence...
法庭以检控方拒绝出示关键证据为由撤销了那项判决。
I expect you're champing at the bit, so we'll get things going as soon as we can.
我希望你努力打开局面,这样我们就能尽快把事情做起来。
The description of one of the lads is definitely familiar. It rings a bell.
对其中一个小伙子的描述确实似曾熟悉。听起来挺耳熟。
The attacker struck as she was walking near a housing estate at Monacurra...
她行走到莫纳卡拉的一个居民区附近时遭人攻击。
The Riverside Restaurant promises a variety of food that never ceases to amaze!
滨河饭店总能提供品种繁多、令人称奇的食物。
热门汉译英
treated
stereotyped
sun
waded
she
grits
drake
relics
shortage
wider
Benz
parlance
microprocessing
algorithm
dynamics
hunting
substituting
painters
Ac
price
objectively
morals
supicion
democratically
recapitulating
face
Interpretation
pin
grammarian
热门汉译英
顶住
未成年人
谰言
瞎搞
困难局面
使用工具
学生
过多而致
无污点的
消除长期趋势
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
树虫杀
缄默的
精熟
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
当的一声
美味小盘菜肴
使更激烈之物
立约承诺
书记的
作为
改正的
急速挥动
做作业
行贿者
最新汉译英
oddments
chargers
chignons
declassification
stealthy
administration
shivered
electromassage
crippled
steer
commutes
commuter
admirals
hustling
hustlers
pollards
pendants
clatters
extrudes
playboys
Summary
hallways
fribbles
fribbled
prefer
quibbled
quibbles
quibbler
exploder
最新汉译英
余料
使有准备
备案
街角
有准备
订货
生存之道
稳而快地行驶
套头交易
战马
一种脂肪物质
斜体字
搪瓷用
唱片套
彩色粉笔
铁饼状的
术语的正确使用
泔脚
泔
捕鲸人
捕鲸船的
黄蜂的
狂怒地
舰队司令
狂怒
楂
糠醇
诈取某人
万向接头
使卡搭卡搭的响
沉入
活跃起来
迅速扩大
展现
闪光繁缕
闪烁地
一缕
发微光
微光
辛克莱
酰胺态氮
使再生效
极度欢喜
懵然不知的
富于成果的
顺次
优秀运动员
表示顺序
匆匆记下