查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He sported a collarless jacket with pleated black panels...是什么意思?
He sported a collarless jacket with pleated black panels...
他穿着一件带有黑色褶子饰条的无领上衣。
相关词汇
he
sported
collarless
jacket
with
pleated
black
panels
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
sported
vt.& vi. 炫耀,给人看,玩弄(sport的过去式与过去分词形式);
collarless
adj. 无领的,无马轭(或颈圈)的;
jacket
n. 短上衣,夹克,土豆皮,书籍的护封,文件套,公文夹;vt. 给…穿夹克,给…装护套,给…包上护封,〈口〉打;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
pleated
adj. 打褶裥的,起褶的;
black
adj. 黑(色)的,黑色人种的,黑暗的,不加牛奶的;n. 黑色,黑人,黑颜料,黑暗;v. 使变黑,抵制,拒绝,使变黑暗;
panels
n. 镶板( panel的名词复数 ),面,(门、墙等上面的)嵌板,控制板;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You're really something...
你真了不起。
The window was far too small for him to get through...
窗户对他来说实在太小,他钻不过去。
It's shocking how students can't spell these days...
当今的学生们拼写上差得令人吃惊。
Boats had plenty of mackerel and a few skate.
那些船上有许多鲭鱼,还有几条鳐鱼。
I've been a bit slow in making up my mind.
我下决心有些慢。
She was trying on an $8,000 jacket for size...
她正在试穿一件价值 8,000 美元的短外套。
I am not an emotional type and so cannot bring myself to tell him I love him...
我不是一个感情外露的人,因此不会主动告诉他我爱他。
He took her arm and hurried her upstairs so that they wouldn't be overheard...
他挽起她的手臂,带她匆匆上了楼,这样别人就听不见他们说的话了。
...the figures speak for themselves — low order books, bleak prospects at home and a worsening outlook for exports...
这些数字本身就说明了问题——订单订购量低,国内销售前景惨淡,出口形势日趋恶化。
He skirted the hardest issues, concentrating on areas of possible agreement...
他避开了最棘手的问题,将精力集中于有可能达成一致的领域。
Sam is the seven-year-old son of Eric Davies...
萨姆是埃里克·戴维斯 7 岁的儿子。
For a long time her mother and her grandmother had hardly been on speaking terms.
很久以来,她的母亲和外婆两人之间几乎不怎么说话。
He shared a pizza with his son Laurence...
他和儿子劳伦斯分吃了一张比萨饼。
Ward is not the most consistent of players, but when he is on song he looks a world-beater.
沃德并不是发挥最稳定的球员,可是一旦进入状态,他似乎就是天下无敌的王者。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记