查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我最喜欢的运动要数足球了。用英语怎么说?
我最喜欢的运动要数足球了。
I'd say football is my favourite sport...
相关词汇
say
football
is
my
favourite
sport
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
football
n. 足球〔美国通常指橄榄球〕,足球运动,屡屡引起争论(或分歧)的问题,被踢来踢去的难题;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
favourite
adj. 特别受喜爱的;n. 特别喜爱的人(或物),夺冠热门;
sport
n. 运动,乐趣,老兄,变种;v. 嬉戏,得意地穿戴,故意显示;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His behaviour spoke of an early maturity...
他的举止流露出早熟的痕迹。
She received something of a surprise when Robert said that he was coming to New York...
当罗伯特说他就要来纽约的时候,她有点吃惊。
I tried them on and they were the right size.
我试穿了一下,大小正合适。
St Paul speaks of the body as the 'temple of the Holy Spirit'.
圣保罗把身体描述为“圣神的宫殿”。
She lived to be ninety-nine years old and only weighed eighty pounds but she'd raised eight kids. That was some tough woman!...
她活到了 99 岁的高龄,体重虽然只有 80 磅,却养了 8 个孩子。真是个了不得的女人!
Jim Partridge chucked himself off some bridge or other...
吉姆·帕特里奇从某座桥上跳了下去。
This, I am sorry to say, is almost entirely wishful thinking.
我很遗憾,这几乎完全是一厢情愿的想法。
This may just be another of her schemes to make me look small...
这也许是她处心积虑要让我自惭形秽的另一步棋。
They have no weaponry to speak of...
他们没有什么武器值得炫耀。
She was very sorry about all the trouble she'd caused...
她为自己引起了那么多麻烦而感到非常抱歉。
Every piece of timber was planed, cut to size and stained with cedar preservative.
每根木材都被刨平了,切割成一定尺寸,并涂上了雪松防腐剂。
He skirted the hardest issues, concentrating on areas of possible agreement...
他避开了最棘手的问题,将精力集中于有可能达成一致的领域。
The results speak for themselves.
结局不言自明。
We shall be skirting the island on our way...
我们将一路环岛而行。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步