查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I'm sorry about what's happened...是什么意思?
I'm sorry about what's happened...
我为所发生的事情感到遗憾。
相关词汇
sorry
about
happened
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
happened
v. 发生( happen的过去式和过去分词 ),出现,碰巧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'You take a chance on the weather if you holiday in the UK.' — 'So what?'...
“如果到英国度假,天气好不好得要碰运气。”——“那又如何?”
I began to walk slower and slower...
我走得越来越慢。
...the Hospice of the Sisters of Charity at Lourdes.
卢尔德仁爱修女会的安养院
Matt got me a room there for a week or so when I first came here...
我初次来到这里的时候,马特找了个房间让我住了大约一个星期。
You should have heard him last night!
昨晚你真该听听他所说的。
I've been a bit slow in making up my mind.
我下决心有些慢。
She skirted round the edge of the room to the door.
她贴着房间的墙边走到了门口。
Don't be faint-hearted when things seem a bit slow or boring...
事情变得有点沉闷无聊的时候,不要胆怯。
...Voyager 2 and its sister ship, Voyager 1.
“旅行者 2 号”太空探测器及其姊妹探测器——“旅行者 1 号”
He skirted the hardest issues, concentrating on areas of possible agreement...
他避开了最棘手的问题,将精力集中于有可能达成一致的领域。
...the International Monetary Fund and its sister organisation, the World Bank.
国际货币基金组织及其姊妹机构——世界银行
'You can't possibly use this word.' — 'So I won't.'...
“你绝不会使用这样的字眼。”——“我的确不会。”
...Vanessa Bell, the sister of Virginia Woolf...
弗吉尼娅·伍尔夫的姐姐瓦妮莎·贝尔
There is only so much time in the day for answering letters...
白天回复信件的时间只有这么多。
热门汉译英
channel
more
any
blacked
allowed
bounced
hitting
whole
several
primary
they
by
financed
money
revere
zealous
meat
sews
outside
tuna
quizzes
extra
disordered
puberty
inflatee
doff
dupery
larger
colored
热门汉译英
课外
学期期中
浮雕
摆船
分裂
漂白工场
情景
承担责任
不料
可是
以字母表示
标兵
茂
拆
斜瞅
从湖
氮杂茂
茂并芳庚
拆修
拆包
集气管
遣散
酥软
坚硬
诤友
拟定
绰号
藐视或嘲笑的对象
使互相连接
半环形线圈
不正确评价
使成为魔鬼
加拿大英语
使人愉快的
使延期入伍
令人满意地
使过度拥挤
可靠性术语
使沾上污泥
使人恼火的
使呈现轮廓
使人畏缩的
对某人容貌
旋转的行为
相信
儿童室
拒绝相信
运作
弯腰
最新汉译英
self-absorbed
lie
enacted
compute
flyback
maieutics
melan
moo
Multi-pit
they
delicious
Savalas
Proverbs
rightly
keen
pacifier
potestas
self-acting
psychically
correctly
yells
fatter
tuna
petitions
primary
protects
self-binder
self-giving
subnormal
最新汉译英
永磁直流发电机组
生活安宁
孔子信徒
使船沉没
雇佣文人
魂迷魄荡
估算
揣度
猜度
叛离
回路
电按摩器
按摩
倒回
推理或推理者
臆想
据推测
推断结果
二回
推理
一场八回
无秩序地累积
周围有玻璃的座舱
军人的生活或工作
老是大惊小怪的人
夸张的行为或手势
参加冬季帆船比赛
棉花等农作物害虫
巧言令色的伪君子
岩石间可供攀登的
祯祥
驾驶
精粹
强烈的仇恨或厌恶
换现款
任凭
侵袭
死尸
围笼
现款
快速转移
距离修正
剖析者
甘草醇
审核
对方的势力
防摆动阻尼
势力相等的
土耳其士兵