查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...Vanessa Bell, the sister of Virginia Woolf...是什么意思?
...Vanessa Bell, the sister of Virginia Woolf...
弗吉尼娅·伍尔夫的姐姐瓦妮莎·贝尔
相关词汇
Vanessa
bell
the
sister
of
Virginia
Woolf
Vanessa
n. 蛱蝶;
bell
n. 钟,铃,钟声,铃声,钟状物,[建]圆屋顶;vt. 敲钟,系铃于,给…装上铃,使成铃状,把…放在钟形罩内;vi. 使象钟状地张开,鸣钟;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sister
n. 姐妹,(称志同道合者)姐妹,修女,护士;adj. 姐妹般的,同类型的;v. 如姐妹般相待;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Virginia
n. 维吉尼亚;
Woolf
伍尔夫(姓氏);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As a major health risk hepatitis is second only to tobacco.
肝炎是仅次于吸烟的主要健康隐患。
He has just set up shop in Cherbourg.
他刚刚在瑟堡开业不久。
You should have heard him last night!
昨晚你真该听听他所说的。
...health food shops.
健康食品商店
It's a new shop selling discounted lines and seconds.
这是家新开的商店,出售打折商品和等外品。
The name on the gate pulled me up short.
大门上的名字让我突然停了下来。
The thrill wears off after a few years of marriage. You'll see.
婚后几年这种兴奋感就会逐渐消逝。你等着瞧吧。
The soil is depleted first by having crops grown in it and second by natural weathering and bacterial action.
土壤首先是被种植其中的作物消耗掉,其次受自然风化和细菌活动的侵蚀。
Seeing as Mr Moreton is a doctor, I would assume he has a modicum of intelligence.
既然莫尔顿先生是位医生,我想他应该有点聪明才智。
He raised his glass and indicated that I should do the same...
他举起了杯子并且示意我也应该这样做。
I should have been in the shade like all the other tourists, then I wouldn't have got burned...
我本应该像其他旅游者一样呆在阴凉处的,那么我就不会晒伤了。
All visitors should register with the British Embassy...
所有游客都必须到英国大使馆登记。
They have no means, short of civil war, to enforce their will upon the minorities.
他们只有通过内战才能将意志强加给少数派。
I'm making these plans and who should I meet but this blonde guy and John.
我正在制订这些计划,没想到这时候居然遇上这个金发的家伙和约翰。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖