查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I had two peanut butter and jelly sandwiches.是什么意思?
I had two peanut butter and jelly sandwiches.
我吃了两个放了花生酱和果酱的三明治。
相关词汇
had
two
peanut
butter
and
jelly
sandwiches
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
peanut
n. 花生,微不足道的人,小人物,很少的钱;adj. 微不足道的;
butter
n. 黄油,黄油状的食品,奉承话,焊膏;vt. 抹黄油于…上,用黄油煎食物,讨好;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
jelly
n. 果冻,胶状物,肉冻,果酱;
sandwiches
n. 三明治( sandwich的名词复数 ),夹层,夹心蛋糕,状似三明治的东西;v. 插入( sandwich的第三人称单数 ),把…夹在…之间,挤在…中间,把…夹在面包片中;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...irresistible granary bread.
诱人的全麦面包
It's a pity you never got married, Sarah...
萨拉,你没结过婚真是遗憾啊。
The telephone exchange has been jammed all day with people wanting to buy season tickets.
很多人想买季票,电话总机一天到晚忙个不停。
He picked his cap up off the ground and jammed it on his head...
他从地上捡起帽子,猛地扣到头上。
They jammed into buses provided by the Red Cross and headed for safety.
他们挤上红十字会派来的巴士前往安全的地方。
It was nice to see Steve again...
再次见到史蒂夫真是太好了。
Hundreds of people jammed the boardwalk to watch...
数百人挤在木板人行道上观看。
When someone has hayfever, the eyes and nose will stream and itch...
花粉热临床表现为流泪、流涕,眼睛、鼻子发痒。
Meg's jaw dropped in amazement...
梅格惊讶得目瞪口呆。
This policy could isolate the country from the other permanent members of the United Nations Security Council...
这一政策可能会使该国孤立于联合国安全理事会其他常任理事国之外。
...the Israeli government.
以色列政府
I like it here...
我喜欢这里。
...a planned visit by the Japanese Prime Minister.
日本首相按计划的访问
She got insanely jealous and there was a terrible fight.
她妒忌得发疯,结果是大吵一架。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖