查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我吃了两个放了花生酱和果酱的三明治。用英语怎么说?
我吃了两个放了花生酱和果酱的三明治。
I had two peanut butter and jelly sandwiches.
相关词汇
had
two
peanut
butter
and
jelly
sandwiches
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
peanut
n. 花生,微不足道的人,小人物,很少的钱;adj. 微不足道的;
butter
n. 黄油,黄油状的食品,奉承话,焊膏;vt. 抹黄油于…上,用黄油煎食物,讨好;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
jelly
n. 果冻,胶状物,肉冻,果酱;
sandwiches
n. 三明治( sandwich的名词复数 ),夹层,夹心蛋糕,状似三明治的东西;v. 插入( sandwich的第三人称单数 ),把…夹在…之间,挤在…中间,把…夹在面包片中;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A needle was jabbed into the baby's arm...
一个针头扎进了婴儿的胳膊。
He also talked briefly about the isolation he endured while in captivity.
他还简单谈及了他被俘期间忍受的孤独。
You don't have to isolate them from the community.
你没必要把他们与社区隔离。
...tritium, a radioactive isotope of hydrogen.
氢的放射性同位素氚
The involvement of the foreign ministers was itself a sign of progress...
外交部长的介入本身就是取得进展的一个标志。
The telephone exchange has been jammed all day with people wanting to buy season tickets.
很多人想买季票,电话总机一天到晚忙个不停。
Many men are charm itself...
许多男人非常有魅力。
Pete jammed his hands into his pockets.
皮特使劲把手插进口袋里。
A nurse won the £5 million jackpot.
一个护士赢得了500万英镑的头奖。
He was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way...
他放弃了体育运动,不是因为被迫而是出于自愿。
She was born on January 6, 1946...
她出生于1946年1月6日。
...the Israeli government.
以色列政府
The government issued a warning that the strikers should end their action or face dismissal...
政府发布了警告,要求罢工者停止行动,否则将被解雇。
...home-made jam.
自制果酱
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫