查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She got insanely jealous and there was a terrible fight.是什么意思?
She got insanely jealous and there was a terrible fight.
她妒忌得发疯,结果是大吵一架。
相关词汇
she
got
insanely
jealous
and
there
was
terrible
fight
she
pron. 她,它;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
insanely
adv. 疯狂地,狂暴地;
jealous
adj. 妒忌的,羡慕的,精心守护的,吃醋的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
terrible
adj. 可怕的,危害极大的,劣质的,极度的;
fight
vt.& vi. 战斗,斗争,打架,吵架;n. 打架,吵架,战斗,斗志;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His vehicle jack-knifed, and crashed across all three lanes of the opposite carriageway.
他的车弯成V字形,撞进了反方向车道,车身挡住了所有的3个车道。
...the international ban on the sale of ivory.
禁止销售象牙的国际禁令
We can use genetic engineering techniques to isolate the gene that is responsible...
我们可以使用基因工程技术把相关基因分离出来。
He was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way...
他放弃了体育运动,不是因为被迫而是出于自愿。
When he was thinking out a problem Tweed's habit was never to isolate himself in his room...
思考问题的时候,特威德从来没有把自己关在房间里的习惯。
He had been waiting for over an hour and was beginning to feel irritable.
他已经等了一个多小时,开始变得急躁了。
I felt that it was irresponsible to advocate the legalisation of drugs...
我认为鼓吹毒品合法化是不负责任的行为。
Jane took out her keys and jangled them.
简掏出钥匙丁零当啷地晃着。
He was jamming with his saxophone.
他在即兴吹奏萨克斯管。
...the paradise isle of Bali.
天堂一般的巴厘岛
A jagged scar runs through his lower lip.
一道歪歪扭扭的伤疤横贯他的下嘴唇。
It would be irresponsible of me not to advise my company to abandon this project...
若我不建议公司放弃这个项目,那我就是不负责任。
He also talked briefly about the isolation he endured while in captivity.
他还简单谈及了他被俘期间忍受的孤独。
After a minute or two I left them there jabbering away.
没几分钟,我就走开了,留下他们在那儿叽里咕噜地说个不停。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖