查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Then my husband started hassling me...是什么意思?
Then my husband started hassling me...
然后我丈夫开始不停地烦我。
相关词汇
then
my
husband
started
hassling
me
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
例句
Liz adjusted her mirror and
then
edged the car out of its parking bay.
莉兹调了调后视镜,将车子挪出了停车位。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
husband
n. 丈夫,〈英〉管家,〈古〉节俭的管理人,船舶管理人;vt. 节俭地使用,〈罕〉做…的丈夫;
例句
...women who have it all: career,
husband
and children...
拥有一切的女性:事业、丈夫和孩子
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
例句
He
started
eating an apple...
他开始吃苹果。
hassling
v. 不断烦扰( hassle的现在分词 );
例句
Then my husband started
hassling
me...
然后我丈夫开始不停地烦我。
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
例句
She came in for a coffee, and told
me
about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If, God forbid, something goes wrong, I don't know what I would do.
如果哪儿出点儿岔子,我会不知所措的,但愿这样的事情不会发生。
For a child the death of a pet can be traumatic.
对孩子来说,一只宠物的死亡可能会造成心理创伤。
...a tough campaign to force authorities to maintain roads properly...
迫使当局妥善维修道路的艰难斗争
This has, in fact, turned out to be a wonderful escape clause for dishonest employers everywhere.
事实上,这已经成为所有狡猾的雇主们用来躲避责任的绝妙条款。
She was in a fury over a plan that had gone awry.
计划出了问题,她很愤怒。
That first night I emceed I was absolutely terrified.
第一次担任主持的那个晚上,我吓得完全乱了阵脚。
One secret military unit tried to contaminate the drinking water of the refugees...
一个秘密军事分队企图污染难民的饮用水。
Theft is something that really disgusts me. It makes me feel hateful towards this whole wretched island.
偷窃是让我深恶痛绝的事情,它让我对这整个该死的岛都充满仇视。
The book is, in Henry's opinion, the best book on the subject...
依照亨利的看法,这本书是关于该主题的最佳著述。
I decided I would go to the Archive the next day and look up the appropriate issue.
我决定第二天去档案馆查找对应的问题。
热门汉译英
channel
she
of
shop
it
the
in
pin
time
urged
movies
murky
yelled
parents
surpassing
dog
by
goes
hindering
picture
tally
equal
jin
bulged
watch
art
shape
treat
go
热门汉译英
学生
保持健康
两个
游乐场
慢慢地
骆驼
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
珍品
傻子
同向双工器
想要知道
啪嗒一声
土壤类型
秩序
精确的
控制键
交通工具内的
一着
入学标准
菊芋糖
定期定点举行的
微型电脑
宣传人员
签署
戏剧艺术
解决不了
艺术家的
知心
砌词
请
设置
行政事务
原点
女裙
难为情
拥戴
手工制作
学院院长
事先指导
牺牲
互相连接
上端
尤文图斯
引人注意
研究植物
送
牵连的事务
排队
最新汉译英
clanged
insuring
determines
plated
offish
quays
purchaser
exacts
finder
skims
speaking
stabled
lycodine
leprotic
aphyllidine
caustobiolith
antileprotic
leprous
carbolated
almonry
character
coping
verity
quieter
bucketing
beggared
boosted
requiting
model
最新汉译英
自脱
自吞
水文地球化学的
门生
硼酸甘
定期定点举行的
甘氨酰
甘油剂
设置
有能力的
古代人
童子
茁壮成长
零点
临时的
半面
手套
影响广泛的
大夫
问讯处
文档
难以理解
自己的事物
搭便车
有吸引力的人或物
解说员
获得成功的人
用媒染剂处理
音乐家或团队的
食堂
遇
磷钙锰石
颗粒固定
橙砷钠石
或海军陆战队
全列虫属
热带树木的干花
非诺唑酮
女裙
通常的
上端
连接
用图案表示
典雅的言辞
实验室
解决不了
钙蓝石
检查井盖
自由等的