查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was charged with divulging state secrets...是什么意思?
He was charged with divulging state secrets...
他被控泄露国家机密。
相关词汇
he
was
charged
with
divulging
state
secrets
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
charged
adj. 充满感情的,紧张的,可能引起激烈反应的;v. 填充;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
divulging
v. 吐露,泄露( divulge的现在分词 );
state
n. 国家,州,状况,情况,资
secrets
n. 秘密,机密( secret的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...working with severely emotionally disturbed children...
致力于帮助情绪严重失常的孩子
...the worst of last September'sdisturbances.
去年9月最严重的骚乱
He looked very distinguished.
他看上去非常高贵。
An alarm links the police station to the divisional headquarters.
在部门总部和警察局之间连有警报器。
The democrats are divided over whether to admit him into their group...
民主党人就是否允许他加入他们的组织意见不一。
...divine inspiration.
天赐的灵感
Measure the floor area of the greenhouse and divide it by six.
量一下温室的建筑面积再将它除以 6。
What he saw there left him with a profound distrust of all political authority.
他在那儿的所见让他对一切政治当局产生了一种深深的不信任感。
A survivor was knocked unconscious when the helicopter ditched.
在直升机紧急迫降时,一名幸存者被撞昏过去。
He suggested that the civil war had been a divine punishment.
他暗示说内战是上天的惩罚。
Neither Baker nor Levy seemed eager to disturb the cordial atmosphere by discussing more sensitive issues...
贝克和利维似乎都不愿谈及更为敏感的话题而破坏了友好的氛围。
I think it would be a gross distortion of reality to say that they were motivated by self-interest...
我认为说他们是受自身利益的驱使是对事实的严重歪曲。
Kangaroos are diurnal animals.
袋鼠是日间活动的动物。
The company's troubles started only when it diversified into new products...
当公司增加新产品时,麻烦才开始的。
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋