查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He and Lillian had got divorced...是什么意思?
He and Lillian had got divorced...
他和莉莲已离婚了。
相关词汇
he
and
Lillian
had
got
divorced
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
Lillian
n. 莉莲(亦作Lilian)(f.);
例句
He and
Lillian
had got divorced...
他和莉莲已离婚了。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
例句
They said goodbye to him as he
got
aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
divorced
adj. 离婚的,分开的,不相干的,脱离的;v. 与…离婚(divorce的过去式和过去分词),分离,与某人离婚,判某人离婚;
例句
Over 50% of
divorced
men regretted their divorce, as against 25% of women.
离婚男性中有50%以上后悔离婚,与此相对,女性只有25%。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The book entwines the personal and the political to chart the history of four generations of the family...
那本书将个人和政治联系在一起,描述该家族四代人的历史。
He is widely regarded as Hungary's most skilful politician.
他是公认的匈牙利最有手腕的政治家。
I can't understand why we're trying to ram Shakespeare down their throats.
我搞不懂我们为什么硬要他们学习莎士比亚的作品。
The UN cannot interfere in the internal affairs of any country.
联合国不能干涉任何国家的内政。
The president suggested that a UN observer should attend the conference.
总统建议联合国应派一名观察员参加本次会议。
Privatization could become a political albatross for the ruling party.
私有化可能会成为该执政党一个难以摆脱的政治障碍。
When he reviewed the troops they cheered him as he smiled and raised his hat.
他检阅军队时微笑着举起帽子,人们与此同时都向他欢呼。
'Sight Savers', founded in 1950, now runs projects throughout Africa, the Caribbean and South East Asia...
创始于 1950 年的国际防盲及救盲组织如今在非洲、加勒比海地区和东南亚各地都开展项目。
I think that says a lot about how well Seles is playing...
我认为那很能说明塞勒斯表现得有多出色。
Widows seem to experience more distress than do widowers.
寡妇似乎比鳏夫更痛苦。
热门汉译英
simple
channel
oversees
much
inefficient
Chang
events
overcast
persons
mean
resource
christian
excelling
set
erased
acquaintances
model
blacked
devour
slain
quiets
request
ban
neighbors
parts
exemplify
commonest
mm
courses
热门汉译英
同性恋
十字架
两栖动物
虚假
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
用戒尺打
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
气象
排队
最新汉译英
timid
chow
parsing
parsec
parsed
styled
witching
suffer
wear
lockout
magnify
incite
seized
inspires
dismountability
mahjong
dismount
desynchronize
violation
household
slivers
strobes
ABC
waged
saddest
futurity
evoked
creamy
besotted
最新汉译英
加拿大英语
用钉书钉钉住
自由作家
超平面
清真
可拆性
麻雀牌
做作业
厌恶引起的
起滤波作用
氢解作用
缓慢动作
异体接种
引以为荣的事物
春分或秋分
联锁的
思考者
或削成
先兆的
甘草甙
酗酒者
布兰森取自父名
极长的一段时间
拇囊炎肿切除术
阴极射线致色的
精锐部队的士兵
阴极射线致发光
音乐家或团队的
高尔夫球运动员
去鳞机
去鳞器
心舒期
心脏收缩
心脏舒张
插队
或泉
拦路抢劫
抢劫或搜查的人
当然地
铜牌
秩序
所有的事物
装了甲板的
弹簧支撑的
局部最佳化
急切地抓住
电动机械的
马氏体时效处理
伦理学著作