查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Kangaroos are diurnal animals.是什么意思?
Kangaroos are diurnal animals.
袋鼠是日间活动的动物。
相关词汇
Kangaroos
are
diurnal
animals
Kangaroos
n. <动>袋鼠( kangaroo的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
diurnal
adj. 白天的,每日的,占用一天的,只活一天的;
animals
n. 动物( animal的名词复数 ),兽,兽性,粗野残暴的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He said the protesters were doing a disservice to the nation...
他说抗议者正对国家造成危害。
The committee has been dissolved...
委员会已经解散了。
It would be difficult to find two men who were more dissimilar...
很难找到彼此间差异更大的人了。
I think it would be a gross distortion of reality to say that they were motivated by self-interest...
我认为说他们是受自身利益的驱使是对事实的严重歪曲。
Voters are deeply distrustful of all politicians...
选民对所有的政客都深表怀疑。
The King agreed to dissolve the present commission.
国王同意解散目前的委员会。
Dissolve the salt in a little boiled water.
将盐溶解在少许开水中。
When someone disrobes, they remove their clothes.
脱去衣服;宽衣
...distressed wooden benches.
仿古木制长凳
Her face was a revelation of age and dissipation.
她的脸暴露了她的年龄和放荡的生活。
Total concentration is required with no distractions.
要全神贯注,不能有丝毫分神。
He is dissipating his time and energy on too many different things...
他在太多不同的事情上浪费时间和精力。
I did not want to frighten or distress the horse.
我并不想吓到马或惹怒它。
Almost the first lesson they learn is how to dissociate emotion from reason.
如何将理智和情感分开几乎可以说是他们所上的第一课。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人