查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...people's disaffection with their country and its leaders.是什么意思?
...people's disaffection with their country and its leaders.
人们对自己国家和其领导层的不满
相关词汇
disaffection
with
their
country
and
its
leaders
disaffection
n. 不忠,(政治上)不满;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
leaders
n. 领袖( leader的名词复数 ),(管弦乐队的)首席小提琴手,最佳的人(或物),(在赛跑、商业等活动中)处于领先地位的人(或物);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Directly after the meeting, a senior cabinet minister spoke to the BBC...
会议刚刚结束,一名高级内阁部长就在英国广播公司的电台上发表了讲话。
The liquid is then diluted...
然后液体被稀释。
I started to scrub off the dirt.
我开始擦洗上面的灰尘。
He dipped his headlights as they came up behind a slow-moving van...
当他们靠近一辆缓慢行驶的货车时,他把汽车前灯调成了近光。
As a member of an elite army hit squad, the army would send us out to do their dirty work for them.
作为特工小分队的一员,部队总会派我们去做他们不愿做的事。
He was faced with the dilemma of whether or not to return to his country...
要不要回国,他进退两难。
The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.
会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
We shouldn't wash our dirty laundry in public and if I was in his position, I'd say nothing at all.
家丑不宜外扬,如果我是他的话,我就什么也不说。
'Ding-dong,' went the doorbell.
“叮咚,”门铃响了。
She invited us to her house for dinner...
她请我们去她家吃晚餐。
...a path which suddenly dips down into a tunnel.
突然下降进入一条隧道的小路
Medicines should be stored away from direct sunlight...
药品的储放应避免阳光直射。
She noticed a diminutive figure standing at the entrance.
她注意到入口处站着一个小小的身影。
My two daughters had a ding-dong.
我的两个女儿大吵了一场。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖