查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He escaped into daydreams of beautiful women...是什么意思?
He escaped into daydreams of beautiful women...
他躲进白日梦中幻想美女。
相关词汇
he
escaped
into
daydreams
of
beautiful
women
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
escaped
adj. 溜走;v. 逃脱( escape的过去式和过去分词 ),(气体,液体等)漏出,(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱,声音(不自觉地)由…发出;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
daydreams
n. 白日梦( daydream的名词复数 );v. 想入非非,空想( daydream的第三人称单数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The tweed jacket she wore had seen better days.
她穿的那件粗花呢夹克已经很旧了。
They dashed off to Paris for a couple of days.
他们奔去巴黎呆几天。
Faced with mounting debts, the decision to call it a day was inevitable...
面对着不断增加的债务,最终难免作出将其结束的决定。
He was handsome and a dandy.
他英俊潇洒,还是个衣着讲究的时髦绅士。
What's the date today?...
今天是几号?
Allen, don't you dare go anywhere else, you hear?
艾伦,其他地方哪儿都不准去,听到了吗?
I managed to keep my parents in the dark about this...
我设法对父母瞒下了此事。
Aunt Emilie darned old socks...
埃米莉姨妈织补旧袜子。
They dawdled arm in arm past the shopfronts.
他们手挽手慢悠悠地逛过一家家店面。
They've dangled rich rewards before me.
他们以丰厚的酬劳诱惑我。
He got fed up as bank staff dawdled over cashing him a cheque...
银行职员慢吞吞地给他兑现支票,他憋了一肚子气。
For the time being, the liberals seem to have carried the day.
眼下似乎是自由主义者占据了上风。
Twenty-five years ago, to the day, England reached the sport's pinnacle by winning the World Cup.
恰好是在 25 年前的今天,英格兰队在世界杯上夺冠,到达了足球运动的巅峰。
His determination and refusal to back down had won the day...
他的坚定和拒不退让使他赢得了胜利。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖