查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We watched a wonderful polo match.是什么意思?
We watched a wonderful polo match.
我们看了一场精彩的马球比赛。
相关词汇
we
watched
wonderful
polo
match
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
watched
vt. 注视,注意(watch的过去式与过去分词形式);
wonderful
adj. 极好的,精彩的,绝妙的,美妙,胜,神妙,使人愉快的;
polo
n. 马球,水球;
match
n. 比赛,对手,相配的人(或物),火柴;vt. 相同,适应,使较量,使等同于;vt.& vi. 使相配,使相称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If we forge ahead continuously without a break,we’ll be able to raise efficiency.
如果我们不停顿地继续前进,我们就能提高效率。
Whereabouts in Scotland do they live?
他们住在苏格兰的什么地方呢?
She whispered a few words weakly before she fell down.
她虚弱地低声说了几句便昏倒了。
a local initiative aimed at economic regeneration
以经济复兴为目标的地方新举措
Only later did he realize the full seriousness of his offence.
他后来才意识到他的罪行有多严重。
I insist on quietness.
我坚持要安静。
She let out a peal of laughter.
她哈哈大笑起来。
He explained the journey visually by use of pictures.
他运用图片形象地讲述了这次旅行。
She felt her heart give a great throb.
她感到自己的心怦地跳了一下。
Their scandalous affair has really set tongues wagging.
他们的风流事可招来了不少闲话。
Our town has a modern sewerage system.
我们城镇有一个现代化的下水道系统。
leavened bread
膨松的面包
The government called for greater moderation on the part of the unions.
政府要求工会方面更克制一些。
People in that small town avoid talking to outsiders.
那个小镇上的人们不愿意与外来的人说话。
热门汉译英
slaughterous
i
sedition
play
by
breach
-fugal
at
separately
plain
son
points
use
Plains
overcast
billions
aesthetics
was
celebrations
encephalomyocarditis
exhibition
madling
ennoble
eternal
routed
rendered
direful
rear
babbling
热门汉译英
深印于
请
第三的
令人伤心地
木工刨
长度单位
使彻底变革
异张性
暗喻
肯定的
心胸狭窄
至将来
耕作的
全心全意地
永恒性
维利尔斯住所名称
一致性
葫芦
心理学
可推测的
变得更好
将近的
慰问
行
消除放射性沾染
密告人
须受检查的
使脱色
调停人
无心的
煤渣块
一星
以策略制胜
弹黏性
横靠
冒充内行者
法定年龄
常用于法律文件
杂交生成的生物体
情绪高涨
供奉牲礼
缺乏组织的团体
胸怀宽广
成为现实
阵地工事
雪貂似的
信息子
或职责
腕铰钢
最新汉译英
hinted
correcting
foundationless
policy
merchandising
epoxybutane
USA
prosit
regardless
flabbiest
sublimest
addax
eroticism
disburden
demonstrably
spiral
fishlike
implementation
administers
disbursements
agrimophol
anharmonicity
Wally
edible
demagogues
balder
uncovers
shoplifting
powerfulness
最新汉译英
密告人
喷射流
反星系
著名人士
关头
岩浆作用
讽刺画家
被猎犬所追赶的
庸医的行为
制图术
里德
安顿下来
胰淀粉酶
使不能辨认
值得怀疑的
婆娘
隐者
识别符
领头的
犬科的
蘑菇状物
家用设施
马大
轮腐
占支配地位的
千兆周
前提
淘析
细枝末节
略述
黑云母
螺旋状纹
驼背
一再骚扰
等值线
诗
公开
农业生物学
物理条件
基板
脱节
相似导线
五十
须受检查的
地球反照
轻率的言行
欧洲花楸
议事室
反法国