查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小船平稳地向着天水交接处驶去。用英语怎么说?
小船平稳地向着天水交接处驶去。
The boat sailed serenely on towards the horizon.
相关词汇
the
boat
sailed
serenely
on
towards
horizon
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boat
n. 小船,小艇,轮船;vi. 乘船,划船;vt. 用船运输,用船装运;
sailed
v. 驾驶( sail的过去式和过去分词 ),起航,坐船旅行,掠;
serenely
adv. 安详地,沉着地,宁静地;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
horizon
n. 地平线,范围,界限,眼
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a poetic text about growing up in rural England
一篇描写在英格兰乡村成长的诗文
I think she palmed off the stolen necklace on some unsuspecting old lady.
我想她已经把偷来的项链脱了手给一位没有防备的老妇人。
Don’t be an unsuspecting elder.
不要做一个轻信的年长者。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传统的交响乐快板。
He became very depressed and even got suicidal at one point.
他变得十分消沉,甚至一度想自杀。
illuminated obstacle
发光的物体
Our army stole a march on the enemy and reached the crossroads an hour ahead of them.
我军偷偷地抢在敌军前面行动,比他们早一小时到达十字路口。
She is a woman of proven ability.
她已被证明是个有能力的人。
The doctor tried to save her and her unborn child.
医生想尽力挽救她和她未出生婴儿的生命。
The joke did not obscure the underlying seriousness of his point.
玩笑并没有掩盖他的观点隐含的严肃性。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
他不得体的话语使他父亲感到十分不快。
She is well-intentioned,but her tactless manner tends to get people’s backs up.
她倒是一片好心,但方法不当容易使人生气。
Pulling at his tunic,Omoro bared his left hip.
奥摩罗掀起他的外衣,露出了他的左臀部。
The boat sailed serenely on towards the horizon.
小船平稳地向着天水交接处驶去。
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的