查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A good dog deserves a good bone.是什么意思?
A good dog deserves a good bone.
好狗应该啃好骨头, 有功者受赏。
相关词汇
good
dog
deserves
bone
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
dog
n. 狗,蹩脚货,丑女人,卑鄙小人;v. 困扰,跟踪;
deserves
v. 应受,应得,值得( deserve的第三人称单数 ),应受报答,应得报酬,应得赔偿;
bone
n. 骨头,尸骨,骨质物,有…样的骨头的;vt. 挑鱼刺,剔骨头,剔去…的骨;vi. 苦学,专心致志;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
An old dog will learn no new tricks.
老狗学不了新把戏;老年人很难适应新事物。
A man can not spin and reel at the same time.
一心不能二用
All are not hunters that blow the horn.
吹号角的未必都是猎人。
A joke never gains an enemy but often loses a friend.
戏谑不能在化敌为友。意思是 开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。
A man without a smiling face must not open a shop.
和气生财,无笑脸,莫开店。
A good tongue is a good weapon.
口齿伶俐,是件利器。
A little spark kindles a great fire.
星星之火,可以燎原。
An old dog barks not in vain.
老犬不空吠。
A little learning is a dangerous thing.
一知半解,为害不浅。
A quiet conscience sleeps in thunder.
白日不做亏心事,夜半不怕鬼敲门。
A friend is never known till a man have need.
需要之时方知友。
All are not merry that dance lightly.
表面高兴的,未必都快乐。
A friend to everybody is a friend to nobody.
广交友,无深交。
All cats love fish but fear to wet their paws.
猫都爱吃鱼,却怕爪弄湿。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
mm
today
now
i
any
a
delicious
Korean
china
Make
lie
son
house
allowed
went
primary
cult
hi
Twice
at
live
热门汉译英
请
来
推荐
婆娘
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
大学生
语法
难度
仓库
绝对
著名
想象力丰富的
有趣的故事
插入
段落
跨步
要点
正方形
类目
方面
掩体
高级快车
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
军旗
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
使昏昏入睡
蠢女人
副标题
背包
一首诗
物理
掐
最新汉译英
cleaner
lit
remind
flavored
defector
backs
opted
stubborn
wayward
Establishing
frees
leasing
greatest
matter
springing
causes
manage
initiate
deasphaltizing
tackle
ore
encephalomyelic
troubled
congressman
docent
exhilaratingly
actualities
members
hypoalbuminemia
最新汉译英
出没
工人有组织的
爱管闲事的人
盗版行为
天体图
军旗
武力
走运
热心
保守主义
仪态
斜视
费神
水族馆
免疫保护法
存档
免疫电渗电泳
大学生
泪囊泪管切开术
时期
使人怜悯的
不毛之地
参加竞选
努力不懈
感恩节
资料
混凝土
使起老茧
胸围
闲散人员
聚集起来
制陶工人
华丽衣服
好成绩
垂头
背部
愤怒
连结
胶印法
针导法
平凡
诱惑人的
使成群
签约当学徒的
爱情小说
抗恶病质的
赞助人
注意力分散
洗下的污垢