查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
好狗应该啃好骨头, 有功者受赏。用英语怎么说?
好狗应该啃好骨头, 有功者受赏。
A good dog deserves a good bone.
相关词汇
good
dog
deserves
bone
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
dog
n. 狗,蹩脚货,丑女人,卑鄙小人;v. 困扰,跟踪;
deserves
v. 应受,应得,值得( deserve的第三人称单数 ),应受报答,应得报酬,应得赔偿;
bone
n. 骨头,尸骨,骨质物,有…样的骨头的;vt. 挑鱼刺,剔骨头,剔去…的骨;vi. 苦学,专心致志;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A good name is sooner lost than won.
美誉难得而易失。
A life without a purpose is a ship without a rudder.
生活没有目标,犹如船失去了舵。
All things are difficult before they are easy.
所有事在变得容易之前,都是困难的。
A maid that laughs is half taken.
少女露笑脸,婚事半成全。
All is fish that comes to one's net.
入网就是鱼,有奶就是娘。
A lazy sheep thinks its wool heavy.
懒羊嫌毛重
A man can not spin and reel at the same time.
一心不能二用
An empty purse frightens many friends.
囊中无分文,亲友不上门。
A great ship asks deep water.
巨轮寻深水而航行。大船走深水。
A little learning is a dangerous thing.
一知半解,为害不浅。
A good heart cant's lie.
有仁心者不说谎话。
A light purse is a heavy curse.
人无钱,处处难。
A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔;见异思迁终无所得
A man can never thrive who had a wasteful wife.
妻子浪费无度,丈夫不会出头
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的