查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His self-control, reserve and aloofness were almost inhuman...是什么意思?
His self-control, reserve and aloofness were almost inhuman...
他自制、矜持和冷漠得几乎有些不近人情。
相关词汇
his
reserve
and
aloofness
were
almost
inhuman
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
reserve
n. 储备,保护区,保留,替补队员;vt. 储备,保留,预约;vi. 预订;adj. 保留的,预备的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
aloofness
超然态度;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
inhuman
adj. 非人的,不近人情的,残忍的,野蛮的,无人性的,不人道;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tell her I'll ring back in a few minutes...
告诉她,我过几分钟就会给她回电话。
There are no easy or painless solutions to the nation's economic ills.
这个国家的经济弊病没有轻松便捷的解决办法。
...paralytic disease.
致瘫疾病
Saturn is the second biggest planet in the solar system.
土星是太阳系中的第二大行星。
He switched the control to the answer-play mode and waited for the tape to rewind.
他把控制键转换到回答-播放模式,然后等待倒带。
Mr Ellis was selected to officiate at a cup game between Grimsby and Rotherham...
埃利斯先生获选执法格里姆斯比队与罗瑟汉姆队的一场杯赛。
Its shares were down across the first quarter, but are now showing a 20 per cent uplift.
它的股票在第一季度陷入低迷,但现在累计已有20%的涨幅。
She is a strong-minded, independent woman.
她是一个独立、有主见的女人。
If there's any problem I'll ring you back.
如果有什么问题的话,我再给你打电话。
'Probably,' I said, tucking in my shirt...
“大概吧,”我边说边把衬衫掖了进去。
Some months ago angry demonstrators mounted a noisy demonstration beneath his window. His neighbours thereupon insisted upon more security.
几个月前,愤怒的示威者在他的窗下发起了闹哄哄的抗议活动,随后他的邻居们坚决要求加强安全防范。
Excavations have revealed Roman and Anglo-Saxon remains in the area.
挖掘工作已显示在该地区有罗马和盎格鲁-撒克逊时代的遗迹。
Alcohol abuse in men can cause loss of sex drive and reduced potency.
男子酗酒可能导致性欲丧失和性功能下降。
Press the rewind button...
按下倒带键。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱