查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards...是什么意思?
The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards...
囚犯因不堪忍受狱警施虐而发动了暴乱。
相关词汇
the
prisoners
rioted
against
mistreatment
by
sadistic
guards
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
prisoners
n. 囚徒( prisoner的名词复数 ),俘虏,被夺去自由的人[动物]等;
rioted
v. 暴动,闹事( riot的过去式和过去分词 );
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
mistreatment
n. 虐待;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
sadistic
adj. 虐待狂的;
guards
n. 卫兵( guard的名词复数 ),警戒,警卫队,防护装置;v. 保护,控制( guard的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Then the applause burst out...
然后突然掌声雷动。
...peachy pink.
桃红色
They backed off in horror.
他们心怀恐惧地退缩了。
They are driven on partly by a wish for democracy, but also by a desire for national self-assertion.
驱动他们的一方面是对民主的期待,另一方面是对民族自立的渴望。
...schoolboy smut.
男生的淫秽画
She burst into tears and ran from the kitchen.
她突然哭起来,跑出了厨房。
...soulful music.
深情的音乐
Then war burst out.
战争突然爆发。
There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam.
同越南恢复友好关系的迹象越来越明显了。
...a scraggly mustache.
稀稀拉拉的胡子
Many businesses are cutting back by employing lower-paid part-time workers...
很多企业通过雇用薪金低廉的兼职工人来减少开支。
I could hear Jonathan acting up downstairs.
我能听见乔纳森在楼下撒泼。
Generous redundancy terms had triggered a stampede of staff wanting to leave.
优厚的裁员条件引发了职员争先恐后地要求辞职的现象。
Malaria is bursting out again all over the world...
疟疾突然又在全世界流行起来。
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋