查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她被认为是个被人惯坏了的、既虚荣又淫乱的女人。用英语怎么说?
她被认为是个被人惯坏了的、既虚荣又淫乱的女人。
She is perceived as vain, spoilt and promiscuous...
相关词汇
she
is
perceived
as
vain
spoilt
and
promiscuous
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
perceived
v. 感觉( perceive的过去式和过去分词 ),视为,认为,理解为;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
vain
adj. 徒劳的,自负的,无结果的,无用的;
spoilt
adj. (孩子)宠坏的,惯坏的,(食物)变质的,spoil的过去式和过去分词;v. 变质( spoil的过去式和过去分词 ),损坏,毁掉,破坏;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
promiscuous
adj. (尤指)性关系随便的,混杂的,随便的,淫乱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When they first captured the port, they virtually cleaned out its warehouses.
他们刚占领港口时,把那里的仓库简直抢了个精光。
Some Americans went on a spending spree in December to beat the new tax.
一些美国人在 12 月疯狂花钱,以避开新税。
This is a disgraceful state of affairs and cries out for a thorough investigation.
整个事件很不光彩,亟须彻查。
Owing to a typographical error, the town of Longridge was spelt as Longbridge.
由于一个排印错误,朗里奇镇的名称Longridge 被拼为了 Longbridge。
Beryl came round this morning to apologize...
贝丽尔今天上午来登门道歉了。
Mr. Rohmbauer counted out the money and put it in an envelope.
罗姆保先生把钱数好放在了一个信封里。
...vertiginous cliffs that rise out of the Baltic.
波罗的海周边耸立的悬崖峭壁
He tweaked Guy's ear roughly...
他粗暴地扯盖伊的耳朵。
...a get-together I had at my home.
在我家里进行的聚会
...books that cause adults to burst into helpless laughter.
让成年人忍俊不禁的书籍
Theresa's first marriage was almost a carbon copy of her parents'.
特雷莎的第一次婚姻简直就是她父母婚姻的翻版。
We need his help or we're done for, dead and gone, lost.
我们需要他的帮助,否则我们就完蛋了,死定了,彻底从人间蒸发了。
She's a carbon copy of her mother...
她和她妈妈就像是一个模子里刻出来的。
He never could hold down a job...
他从来都保不住自己的工作。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶