查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
查尔斯王子和理查德·尼克松这样的贵宾用英语怎么说?
查尔斯王子和理查德·尼克松这样的贵宾
...such VIPs as Prince Charles and Richard Nixon...
相关词汇
such
as
prince
Charles
and
Richard
Nixon
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
prince
n. 王子,巨头,(某些欧洲国家的)贵族,小国的君主;
Charles
n. 查尔斯(男子名,涵义:强壮的,男性的,高贵心灵的);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Richard
n. 理查德(男子名);
Nixon
n. 尼克松(美国第37任总统(1969-1974));
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm just trying to look out for you...
我只是想要为你着想。
It was fatiguing sometimes to try to measure up to her standard of perfection...
有时候,力求达到她尽善尽美的标准让人觉得很累。
A typical warehouse club marks up its goods by only 10 to 15 percent.
典型的仓储超市仅给商品加价10%至15%。
The plans have already come in for fierce criticism in many quarters of the country.
这些计划已经遭到该国多方面人士的严厉批评。
We all just cracked up laughing.
我们都不禁哈哈大笑起来。
Theresa's first marriage was almost a carbon copy of her parents'.
特雷莎的第一次婚姻简直就是她父母婚姻的翻版。
Well, what did you make of her?...
那么,你认为她怎么样?
...a brilliant server and volleyer.
一个发球和截球技术高超的发球上网型网球手
Their audience will lap up whatever they throw at them...
不管是什么节目,他们的观众都照单全收。
I think we can hammer out a solution...
我想我们可以通过讨论找到一个解决方案。
I think that it comes down to the fact that people do feel very dependent on their automobile...
我认为归根结底就是人们的确十分依赖汽车。
...such VIPs as Prince Charles and Richard Nixon...
查尔斯王子和理查德·尼克松这样的贵宾
...vertiginous cliffs that rise out of the Baltic.
波罗的海周边耸立的悬崖峭壁
The class burst out laughing...
全班突然大笑起来。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步