查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He applauded the internationality of scientific terminology.是什么意思?
He applauded the internationality of scientific terminology.
他欢迎科学术语的超越国际.
相关词汇
he
applauded
the
internationality
of
scientific
terminology
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
applauded
v. 鼓掌( applaud的过去式和过去分词 ),称赞,赞许;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
internationality
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
scientific
adj. 科学的,有系统的,应用科学的,精通学理的,有学问的;
terminology
n. 专门名词,术语,术语学,用辞;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The car has been General Motors' most visible success story, with sales far exceeding expectations.
那种车是通用汽车公司有目共睹最成功的车型,销量远远超过预期。
Methods: To improve the dissolution rate of Mosapride Citrate ( MC ) by whetting with lactose.
方法采用枸橼酸莫沙必利与乳糖研磨的方法提高其溶出速率.
I had new clothes, a new hairstyle — the whole caboodle.
我身穿新衣服, 头理新发型,焕然一新.
The gust of air whiffed away the clouds.
一阵狂风吹散了乌云.
My fancies are fireflies, — Specks of living light winkling in the dark.
我的梦幻恰是一团萤火——在幽暗中闪烁着灵动的流光.
In additional simulations, the position of this thickness transition was varied.
在附加的模拟中, 厚度转变位置是变化的.
The storm whiffed smoke and ashes onto their faces.
暴风将烟和灰喷在他们脸上.
The valuers should clearly explain the assumptions behind.
评估师应当清晰地阐明所采用的评估假设.
The sunshine wiled me from my work.
阳光引诱我放下了工作.
It narrates the unconstitutional acts of James II.
它历数了詹姆斯二世的违法行为.
Red narrating: These walls are kind of funny like that.
瑞德话外音: 这些高墙还真是有点意思.
In his opinion, a person can be'self - satisfied " if'self - wiled "
他认为, “ 物任其性”则“自得逍遥 ”
He almost felt her wincing at the other end of the telephone.
他几乎能感觉到她在电话那端皱眉蹙额。
She seemed to weigh him, and find him wonting too.
她似乎在掂他的分量, 而且发现他分量不足.
热门汉译英
my
by
site
they
got
aforementioned
faeries
foretasted
debugged
interbreeding
lullaby
immunoassays
boozes
fuchsin
forecastles
Brunswick
Hydra
text
poor
archivist
emptying
begun
intercomparison
unloaded
favela
CAIP
graces
irides
lizardite
热门汉译英
黑素细胞刺激素
小鸡
不可能的
使惨败
训练过的
非正
苦恼的原因
一段
变得坚固
篝火
罚金
情郎
平土机
等挠曲线
明朗
陆军少校
阉割了的
主要成分
鱿鱼
用纸覆盖
皇后
佐理
优良
亲切的拥抱或握手
有精神而快速的
淡黄色
大国
卷料开卷机
或阻击
走完
被弄得湿淋淋的
披上
使用挖洞器播种
瘟疫
不满足似的
累赘地
二十个
忙碌地
有权力的
转让人
财政部
最适合的
猜度
阴谋破坏
丝绸的
禁运
列入值勤名单
变凉
前列
最新汉译英
ended
ammoniation
shows
exhaled
enticement
bobbiner
comprises
illumining
eyeground
into
eyewinker
marquise
prior
speleology
scissored
foretasted
overlanded
entrainment
hematopathy
cornet
carol
transcend
vestry
deflector
abstractly
snug
bearskin
Hydrochnidae
detailedly
最新汉译英
熟记
伊斯特穆尔
作业传送与操纵
白汁红肉
使赤裸
鱼叉
成为预兆
使反转
风琴手
小鸡
快运
军团
使冰冷
申请人
上下
塞入
剥夺国籍
仔细分析
录音机
翻转锁定
俄顷
申诉书
非犹太人
天下
十七
蜂窝
全国
渴望地
用球棒击球
铺开
脱衣服
关进监狱
一桶的量
使成体系
日报
军械修护员
喀拉昆仑山脉
地壳构造的
不同文化间的
偶氮化合物
燃烧的木柴
穿梭运动
巨分子的
煞车
处女膜
震中对跖点
小型装饰桌巾
正厅后排
滚动