查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他欢迎科学术语的超越国际.用英语怎么说?
他欢迎科学术语的超越国际.
He applauded the internationality of scientific terminology.
相关词汇
he
applauded
the
internationality
of
scientific
terminology
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
applauded
v. 鼓掌( applaud的过去式和过去分词 ),称赞,赞许;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
internationality
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
scientific
adj. 科学的,有系统的,应用科学的,精通学理的,有学问的;
terminology
n. 专门名词,术语,术语学,用辞;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My fancies are fireflies, — Specks of living light winkling in the dark.
我的梦幻恰是一团萤火——在幽暗中闪烁着灵动的流光.
Swaps the anchor and end points of the current selection.
交换当前所选内容的定位点和结束点.
This smell whets my appetite.
这个味道撩起了我的食欲.
We were all ready for the attack at the Pas de Calais.
我们在加来海峡一带严阵以待.
If you but smile, spring zephyrs blow through my spirits, wondrously.
假使你只是仅仅对我微笑, 春天的和风就会惊奇的吹过我的心灵间.
The floor is rough so the table wobbles.
地板不平,所以桌子摇晃.
Methods: To improve the dissolution rate of Mosapride Citrate ( MC ) by whetting with lactose.
方法采用枸橼酸莫沙必利与乳糖研磨的方法提高其溶出速率.
They are large centres of business in their own with skilled workforces and business - friendly environments.
从自身条件来说,它们都是大型商业中心,拥有大批技能型劳动力和友好的商业运作环境.
The police stopped him for exceeding the speed limit.
因为超速行车,警察挡住了他.
The validate parameter identifies what validations should occur for the field.
验证参数确认表单域应该发生什么验证.
With demand for stocks high in China, the underwriters priced it aggressively.
鉴于投资者对股票的需求很高, 因此,承销商在定价时已相当大胆.
She seemed to weigh him, and find him wonting too.
她似乎在掂他的分量, 而且发现他分量不足.
The sunshine wiled me from my work.
阳光引诱我放下了工作.
He is winnowing wheat now.
他现在正在簸小麦.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完