查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Height: 23 cm; 5 ringlets, 3 hooks and 1 eyelet.是什么意思?
Height: 23 cm; 5 ringlets, 3 hooks and 1 eyelet.
高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.
相关词汇
height
CM
ringlets
hooks
and
eyelet
height
n. 高度,海拔,高地,身高,绝顶,顶点;
CM
abbr. centimeters 厘米,Cameroon 喀麦隆,Counter-Measures 反措施,Cruise Missile 巡航式导弹;
ringlets
n. 发卷(尤指长发卷)( ringlet的名词复数 );
hooks
n. 钩拳( hook的名词复数 ),挂钩,转弯处,曲线球;v. 钩住,吊住,挂住( hook的第三人称单数 ),弯成钩形,钓(鱼),打曲线球,踢弧线球;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
eyelet
n. 眼孔,孔眼,小孔,针
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Inward Remittance Inward Remittance means the overseas remitter remits the funds to the payee.
汇入汇款:境外汇款人将款项从国外汇给收款人的业务.
The words are still ringing [ reverberating ] in one's ears.
言犹在耳.
Managers have discovered that telecommuting revitalizes their skills.
经理们发现远距离工作为他们的技术注入了新的活力.
Recessing the oxidizer tube improves stability.
氧化剂管的凹陷使稳定性增强.
The old woman repined at her misfortune.
那老妇人怨叹不幸的遭遇.
Perhaps that is why the tardiness of my in - laws rankles me so.
大概就是因为这个缘故,每次我的亲戚迟到,总惹得我火冒三丈.
The sweater has raveled at the elbow.
这件毛衣的肘部绽线了.
She was regaling us with tales of her youth.
她给我们讲她年轻时的事,逗着我们开心.
The supermarket raffled fifty watches.
这家超市以抽彩给奖法售出了50只表.
The task was uncongenial to one sensitive to rebuffs.
这个工作不太适合对于严厉回绝敏感的人.
She twisted her hair in ringlets round her finger.
她把头发卷在手指上使之呈发状.
Can Reapers jump over building?
收割者是否能跳过建筑?
Reaming is one of the finish machining methods of hole.
铰孔是孔的精加工手法之一.
The replies and rebuttals on both sides are too extensive to relate here.
双方的答辩和反驳太广泛了,不能在这里叙述.
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某