查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.用英语怎么说?
高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.
Height: 23 cm; 5 ringlets, 3 hooks and 1 eyelet.
相关词汇
height
CM
ringlets
hooks
and
eyelet
height
n. 高度,海拔,高地,身高,绝顶,顶点;
CM
abbr. centimeters 厘米,Cameroon 喀麦隆,Counter-Measures 反措施,Cruise Missile 巡航式导弹;
ringlets
n. 发卷(尤指长发卷)( ringlet的名词复数 );
hooks
n. 钩拳( hook的名词复数 ),挂钩,转弯处,曲线球;v. 钩住,吊住,挂住( hook的第三人称单数 ),弯成钩形,钓(鱼),打曲线球,踢弧线球;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
eyelet
n. 眼孔,孔眼,小孔,针
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They hate him who reproves in the gate, And they abhor him who speaks with integrity.
摩5:10你们怨恨那在城门口责备人的 、 憎恶那说正直话的.
Blunt reprimands solve no problem.
简单的斥责是不能解决问题的.
I won't have you reeking with sweat in my bed!
我就不许你混身臭汗,臭烘烘的上我的炕!
There were the vast repositories where the corrected documents were stored.
还有庞大的存档室存放改正后的文件.
Defensive quills dot the backs of these troublesome creatures.
防御性的刺长在这些讨人厌的生物背上.
Here ceased the rapid flow of her self - reproving spirit.
至此,她那自责的猛烈心潮平息了.
The VAT system offers advantages, such as rebates on exports.
增值税有其优点, 如对出口商品实行回扣.
The difficulty soon raveled out.
那困难很快就解决了.
Terry intuitively reciprocates and becomes frustrated and conflicted by his decidedly unprofessional feelings for her.
特里也直觉地感到了这一点,而且为自己这种显然非职业的情感感到沮丧和矛盾.
Lincoln suggests Si Tan pauses, the letter that writes acrimonious of a content retaliates that fellow.
林肯建议斯坦顿, 写一封内容尖刻的信回敬那家伙.
Death: You all say that. But I grant no reprieves.
死神: 你总是这样说, 但是,我不再容许拖延.
She was rending her hair out in anger.
她气愤得直扯自己的头发.
The only thing that rankles me is what she says about Ireland.
唯一使我耿耿于怀的就是她那些关于爱尔兰的言论。
Until last year, she tried to use medicine recuperates symptoms, only better.
直到去年, 她尝试着用中医调理,症状才有所好转.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖