查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.用英语怎么说?
高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.
Height: 23 cm; 5 ringlets, 3 hooks and 1 eyelet.
相关词汇
height
CM
ringlets
hooks
and
eyelet
height
n. 高度,海拔,高地,身高,绝顶,顶点;
CM
abbr. centimeters 厘米,Cameroon 喀麦隆,Counter-Measures 反措施,Cruise Missile 巡航式导弹;
ringlets
n. 发卷(尤指长发卷)( ringlet的名词复数 );
hooks
n. 钩拳( hook的名词复数 ),挂钩,转弯处,曲线球;v. 钩住,吊住,挂住( hook的第三人称单数 ),弯成钩形,钓(鱼),打曲线球,踢弧线球;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
eyelet
n. 眼孔,孔眼,小孔,针
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The VAT system offers advantages, such as rebates on exports.
增值税有其优点, 如对出口商品实行回扣.
When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.
如果有问题, 我发现可以根据我的脚迹折回来.
Always listen for things that your partner reminisces about and jot them down somewhere.
关注对方追忆的事物,并记录下来.
We raffled off a trip to the Bahamas.
我们抽奖获得一次去巴哈马旅游的机会.
You realize this effectively kills any chance we have of rescinding that order.
你意识到了这样我们就没机会废除这一命令?
Each Concordia is completely independent and has its own president, faculty, and board of regents.
每所协和的院校完全独立运作,有自己的校长 、 师资及校董会.
He gazed with admiration on the war chariots and glittering arms now reposing in disuse.
他带着羡慕的目光凝视着被弃置不用的战车,和闪闪发光的武器.
Death: You all say that. But I grant no reprieves.
死神: 你总是这样说, 但是,我不再容许拖延.
" Can't you sea I'm busy?'said Chueh - hui roughly, as if reproving her for persisting.
“ 鸣凤,你不看见我这样忙? ” 他短短地说,便抬起头来.
The Regents officially recognized the new educational institution.
校务委员会正式承认了这所新的教育机构.
The task was uncongenial to one sensitive to rebuffs.
这个工作不太适合对于严厉回绝敏感的人.
His body reposes in the local church.
他的遗体安放在当地教堂里.
The prime minister is against reinstating the draft.
首相反对恢复征兵.
Fresh fractures medulla cavity, but old fractures were reamed.
新鲜骨折不扩髓, 陈旧性骨折采用扩髓方法.
热门汉译英
by
they
site
and
blacked
lie
meat
more
steam
l
delicious
from
Make
now
went
any
i
primary
at
Twice
allowed
about
practising
Korean
son
on
a
right
hi
热门汉译英
请
段落
你自己
跳绳
作品
推荐
单元
三角洲
存档
高潮
快走
社区
顺利
一段
爱好者
来自
绝对
听写
传送带
进去
书法
认识到
风信子
画面
小精灵
书记
关注
物理
庆祝活动
课外
傍晚
卷笔刀
印度
小孩
窗台
瓶颈
工作室
直升飞机
中段
一年生
原创
乱涂乱画
立交桥
爱国者
大包
时辰
押韵
驯服
排气
最新汉译英
queer
initiated
conduct
backings
action
with
expository
knees
necessity
ripen
stethoscopy
renewables
converses
unequivocally
mellowed
giggle
oratory
reflected
vexing
pickle
despised
raced
equable
available
evaporometer
abated
probable
hoodwink
rides
最新汉译英
船舶管理人
不自量
公式
跨学科
初级读物
翘
修缮
本征矩阵
义愤
路标玻璃球
奇想
激烈的
错误的
和谐
学期
一步
同龄人
艺员
投机
笔直地
夹具
耳鸣
一次的印数
犯规
突突跳
原型人物
说服
生殖器巨大畸形
不确定的事
行经
不溶血的
难望矫正
品位
拜尔斯
饰辞
异种抗原
夸张的手法
设计的
击落
亲缘植物
妆饰
登记
推辞
编程
培养
长篇故事
充满
切齿
尖形指示牌