查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.用英语怎么说?
高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.
Height: 23 cm; 5 ringlets, 3 hooks and 1 eyelet.
相关词汇
height
CM
ringlets
hooks
and
eyelet
height
n. 高度,海拔,高地,身高,绝顶,顶点;
CM
abbr. centimeters 厘米,Cameroon 喀麦隆,Counter-Measures 反措施,Cruise Missile 巡航式导弹;
ringlets
n. 发卷(尤指长发卷)( ringlet的名词复数 );
hooks
n. 钩拳( hook的名词复数 ),挂钩,转弯处,曲线球;v. 钩住,吊住,挂住( hook的第三人称单数 ),弯成钩形,钓(鱼),打曲线球,踢弧线球;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
eyelet
n. 眼孔,孔眼,小孔,针
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The engine reciprocates the propeller.
引擎往复推动螺旋桨.
The main difficulty was failure of refractories at high temperature.
其主要的困难是高温下耐火材料的损坏.
Export - targeted tax rebates that were repealed last year will be resumed.
去年取消的出口退税会恢复.
The road goes around in a loop and rejoins road about 2 kilometers past the town.
这条路呈环状,在城外两公里处与干道会合.
The boss came back from holiday all relaxed and smiling, but now he's reverting to type.
老板刚度假回来时十分随和,满面笑容, 现在又恢复原样了.
There're mosquito repellents available in the shops.
在商店可以买到驱蚊剂.
Those who had been wronged stood up and demanded that their wrongs be redressed , and those who had been made to suffer cruelly spoke out against those responsible for their suffering.
有冤伸冤, 有苦诉苦.
But to these remonstrances, Mr. Quilp turned a deaf ear.
但是对这种劝告, 奎尔普先生置之不理.
What is the remitting bank's obligation regarding examination of the documents?
委托行检查单据的责任是什么?
The final touch was a single white glove, studded with rhinestones.
最触动人的是一只白色手套, 上面点缀着人造钻石.
His rude behaviour subjects him to frequent rebuffs.
他的粗鲁行为使他经常遭受冷遇.
Here ceased the rapid flow of her self - reproving spirit.
至此,她那自责的猛烈心潮平息了.
A fault confessed is half redressed.
承认错误等于改正了一半.
Heart - rending screams could now and then be heard from the enemy prison in the distance.
从远处敌人的牢房里不时传来惨不忍闻的尖叫声.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
sale
meat
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
site
mm
tastes
make
epic
Fast
father
delicious
l
stories
tang
allowed
热门汉译英
大学生
来
跳绳
可能
认识到
课文
品位
推荐
左边
窗帘
下沉
字母
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
soft
waiter
demonstrative
concealed
understates
commemorating
deletes
undisturbed
association
although
illustrative
acquiescence
asserted
liveliest
cubes
misbehaves
dingle
balled
suffers
frozen
dipping
pining
boyishly
daintily
notice
yourself
steepness
recompense
types
最新汉译英
别致的
蚕
使生机勃勃
种子选手
锣
纸盒成形
狂欢作乐的
进行突袭
狂犬病
末端
某地区的人
祈祷
亮
处方一览表
做手势示意或强调
状态
作为精华产生
铁饼状的
免疫控制的
热心的
加氢脱烷基化
港
乳酸
欧楂属植物
由专家审读
俚
相貌平平的
使卡搭卡搭的响
船库
热力学
匆匆记下
完善
周围
套头交易
余料
外来语
三分之一
主任牧师
富于成果的
吵闹
优秀运动员
花色品种
异物
当的一声
生机勃勃的
低年级的
唱片套
沉香木
捕鲸船的