查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You're a risk-taker to the nth degree.是什么意思?
You're a risk-taker to the nth degree.
你是个十足的冒险者。
相关词汇
re
to
the
degree
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
degree
n. [乐]音阶,度,[数]度,度数,程度,学位;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mary's boss upbraided her for being late.
玛丽的上司因她迟到而责骂她.
He transcribed two paragraphs from the book into his notebook.
他把书中的两段抄在笔记本上.
I've been temping for an employment agency.
我一直在一家职业介绍所做临时工。
Her whole body tautened violently.
她全身紧绷得厉害。
With the swiping box inthe movie a focus in the mainland movie industry.
在内地一些省份的票房更远胜《英雄》,成为内地电影圈广泛关注的[《我想有个家》现象].
She vacillates between men twice her age and men younger than she.
她犹豫不决,不知道是该选择年龄比她大一倍的男人还是比她小的男人。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼.
The city is being sundered by racial tension.
该城市因种族关系紧张正在形成分裂。
Trees with straight unbent trunks make the best lumber.
树干笔直的树木是最好的木材材料.
She swiped my pen.
她偷了我的钢笔.
Visionaries are constantly fighting conventional wisdom because they see the world ahead in terms of what it can be.
愿景家总在不断挑战传统思维,因为他们是用超前的眼光看待这个世界的。
He's seriously underrated as a writer.
他是被严重低估的一位作家。
I could hear the teacher upbraiding Tom for his absence from school yesterday.
我可以听到老师责备汤姆昨天旷课的声音.
Stephen Smith , formerly of Le Monde says this is already happening.
《世界报》前编辑斯蒂芬·史密斯说,这已经发生了.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表