查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Ever since Qin rebuffed him, Wang longed for revenge.是什么意思?
Ever since Qin rebuffed him, Wang longed for revenge.
金旺自从碰了小芹的钉子以后,每分怀恨, 总想设法报一报仇.
相关词汇
ever
since
rebuffed
him
longed
for
revenge
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
例句
No one
ever
questioned her capability.
从来没有人质疑她的能力。
since
prep. 从…以来,自从…之后,自从;adv. 以后,此后,后来,(距今几年)以前,(从那时候起几年)以前;conj. 自从…以来,自从…的时候起,既然,因为;
例句
Janet had been abused by her father
since
she was eleven.
珍妮特从11岁起就遭受父亲虐待。
rebuffed
v. 粗暴拒绝,冷落( rebuff的过去式和过去分词 );
例句
He wanted sex with Julie but she
rebuffed
him...
他想和朱莉上床但被她拒绝了。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
longed
v. 用练马绳训练马的各种步态( longe的过去式和过去分词 );
例句
Steve
longed
for the good old days...
史蒂夫渴望重度昔日的美好时光。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
revenge
n. 报仇,报复;vt. 为…报仇,报…之仇;
例句
Dawson takes
revenge
on the man by knifing him to death...
道森用刀杀死了他的仇人。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thank goodness it's cool in here...
谢天谢地,这里面挺凉快。
Rosemary likes to stay in the background.
罗斯玛丽不喜欢抛头露面。
Grain used to be canoed up the river.
过去粮食由小划子运送到河的上游.
Those explorers gallantly adventured on unknown seas.
那些探险家们大胆地在陌生的海域探险。
States such as Michigan and Massachusetts are making deep cuts in welfare...
诸如密歇根和马萨诸塞等州正在大幅削减社会保障金。
A Korean airliner was hijacked by two passengers and forced to fly to Tashkent...
一架韩国的大型客机被两名乘客劫持,被迫飞往塔什干。
A NEW SPECIES OF EOTETRANYCHUS FROM ANHWEI ( ACARIFORMES: TETRANYCHIDAE )
安徽始叶螨属一新种 ( 真螨目: 叶螨科 )
She served two years in prison for theft.
她因偷窃服了两年刑。
The ferry cut merrily through the water.
渡船轻快地划过水面。
For leaders in the field like Carr, this year marks a critical watershed.
对像卡尔这样的这个领域的领头人来说, 今年是具有重大意义的一年.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子