查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The child sat there pouting.是什么意思?
The child sat there pouting.
那孩子坐在那儿,一副不高兴的样子.
相关词汇
the
child
sat
there
pouting
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
sat
v. 坐(sit的过去式,过去分词);n. SAT美国学术能力评估测
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
pouting
v. 撅(嘴)( pout的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bustle was extravagantly decorated with cords, braids, bows, flounces, and lace.
后裙撑处用滚条 、 镶边 、 蝴蝶结 、 荷叶边及镂空花边等材料强化装饰.
The contribution of the guide surface roughness overshadows that of the fiber surface roughness.
导纱杆表面粗糙度的作用超过纤维表面的粗糙度.
Now I must prepare the nooses and the rope to lash him alongside, he thought.
现在我得准备好套索和绳子,把它绑在船边, 他想.
There was the tiniest note of contempt in the Don's voice.
说到这里,老头子的声音里流露出了极微弱的轻蔑语气.
The nooses are no prank. We were lynched, we were murdered.
这些绳套不是恶作剧. 我们被处以了私刑, 我们被谋杀了.
If she was Swedish or Ghanaian it would get little attention.
如果她是瑞典人或是加纳人就不会受到任何关注.
A baby is sensitive to the slightest nuances in its mother's voice.
婴儿对母亲声音的最细小变化都很敏感.
Here , under the quiet stars, these old streets seem thronged with the phantoms of forgotten ages.
在宁静的星星下, 城里这些古老街道上,仿佛挤满了年代湮久的憧憧魅影.
Four cuckoos inside the zoo.
动物园里四只杜鹃.
The parable of the good Samaritan just like it.
好撒玛利亚人的比喻正是如此.
My eardrums are almost pierced.
我的鼓膜差点震破了.
I don't do board games, Shrinky Dinks or tuck - ins.
我不玩棋盘游戏不玩塑料收缩玩具还有折叠的.
We shall be uninterested to hear about it.
我们都不想听到这个消息.
"She's probably had a row with her boyfriend," Charles opined.
“她大概跟男朋友吵架了,”查尔斯说道。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱