查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Carole, what's the matter? You don't seem happy.是什么意思?
Carole, what's the matter? You don't seem happy.
卡萝尔,出什么事了?你好像不开心。
相关词汇
Carole
the
matter
you
seem
happy
Carole
[人名] 卡罗尔;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
matter
n. 事件,(讨论、考虑等的)问题,重要性,物质;vi. 要紧,重要,化脓,有重大影响,有重要性;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
seem
v. 好像,仿佛,似乎,装作,看来好像;
happy
adj. 幸福的,快乐的,巧妙的,〈口〉有点醉意的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All the trouble is being caused by a handful of malcontents.
这些是非都是由一小撮不满分子搬弄的.
The boy has softened up the plasticine with his fingers.
孩子把橡皮泥捏软了.
John F . Kennedy died with his program becalmed and his promise unrealized.
约翰·弗·肯尼迪一死,他的纲领便无声息了,诺言也未能实现.
They set fire to the city and massacred all the inhabitants.
他们放火烧了这座城市,而且屠杀了所有的居民.
And there are also trains from St. Pancras to South Yorkshire ( Sheffield ) too.
还有火车从圣潘克拉斯以南约克 ( 谢菲尔德 ) 太.
The largest is the Abu Dhabi Investment Authority, established in nineteen seventy - six.
其中规模最大的是1976年成立的阿布扎比投资局.
He had nervous mannerisms that intensely irritated me.
他那些矫揉造作的神经质的姿势让我恼火透了.
Farmers enrich the soil with organic and inorganic manures.
农民用有机肥料和无机肥料来提高土壤的肥力.
Like all manias, it needed an object of focus and an explanation.
华尔街立刻夸耀这种称之为“新纪元”的现象.
Palmer gave a sad shake of his head.
帕尔默难过地摇了摇头。
Work is the grand cure for all the maladies and miseries that ever beset mankind.
工作就是医活人类所有顽疾和厄运的最宏效的药剂.
Or was It'stoning a cat and beating an ass?
还是拿石子儿砸猫子、打驴子?
Xinan mandarins and Xiang dialects occupy very important position in Chinese dialects.
湘语和西南官话在汉语方言中都占据着非常重要的位置.
Choke coils are useful for prevention of malfunctioning electronic equipment.
扼流圈对于防止电器设备的故障很有帮助.
热门汉译英
channel
top
Medullosa
concerto
happiest
everywhere
antineutron
ergasiomania
scans
architectures
Tellurium
Fast
blindfast
build-up
confidence
said
any
plan
dragged
beloved
peoples
Caesarean
distain
destain
ns
biosatellite
ectocinereal
ana-
Haws
热门汉译英
踢高球
解除负担
高级官吏的家属
已知数
空斗石墙
公平地
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
奥雷曼
万用表
学期
一网的捕获量
公开的谴责
选择的余地
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
空气调节机
皮萎缩
引起痛苦的
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
中国少年先锋队
最大限度利用
门德人
萌芽
最新汉译英
agreement
folkstyle
braised
growls
growled
lie
liqueurs
Troll
Dorothy
causes
slops
interpret
aimed
squeeze
daddies
balloon
bungee
they
examples
sleeps
assignable
any
madam
dividing
confidence
teaches
Alexandra
Particle
restive
最新汉译英
淀粉合成酶
马尿的
三年级学生
化石足迹学
蓝本
隆凸的
马斯洛
奥雷曼
酮酸中毒
非常美的事物
大卡路里
承担责任
重要地
在空中
挑出
大团圆
姿态
发出滴答声
旋转接头
不顾危险
万用表
微量吸移管
步骤
背诵
档案文件
非现实性
茄子
甚至
杂种猎狗
誉
安魂曲
阶
走廊
以新的方式或目的
艾柯病毒
神情
鸟笛
立界
除锈溶液
法律学家
生物效应
可模锻性
令人羡慕地
醛氧基
脾气暴躁
水池
押韵
有条斑纹的
违反规定