查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Carole, what's the matter? You don't seem happy.是什么意思?
Carole, what's the matter? You don't seem happy.
卡萝尔,出什么事了?你好像不开心。
相关词汇
Carole
the
matter
you
seem
happy
Carole
[人名] 卡罗尔;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
matter
n. 事件,(讨论、考虑等的)问题,重要性,物质;vi. 要紧,重要,化脓,有重大影响,有重要性;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
seem
v. 好像,仿佛,似乎,装作,看来好像;
happy
adj. 幸福的,快乐的,巧妙的,〈口〉有点醉意的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We have to settle for the pablum that passes for the inside dope ( Julie Salamon ).
我们不得不满足于那篇为了内部消息而传递的单调乏味的文章(朱莉·萨拉蒙 ).
The clouds massed, whipped up by the wind.
云卷云舒随风起。
This picture is a copy from Raphael.
这画是拉斐尔作品的摹本.
Lucy was the sort of redhead who bronzes beautifully.
露西是一名红发女郎,有漂亮的褐色皮肤.
The mussels I had for lunch haven't agreed with me.
午餐我所吃的淡菜不合我的胃口.
We Malays are practical Singaporeans after all.
我相信新加坡的马来人会采取务实的态度.
She worked zealously to raise funds for the literacy project.
她工作热情,为扫盲工程募集资金.
Change at Crewe for Stockport.
在克鲁换车到斯托克波特去.
The smuggler was finally obliged to inform against his boss.
那个走私犯最后不得不告发他的首领.
He was too new, too inexperienced, and the mandarins knew too little about him.
他资历太浅, 太没经验, 官僚们对他了解太少.
Look, the limo is buried back there . Darryl can't get it out.
听着,豪华汽车在内侧, 达洛没办法开出来.
I am too old to club sharks to death.
我太老了,不能用棍子打死鲨鱼了.
They set fire to the city and massacred all the inhabitants.
他们放火烧了这座城市,而且屠杀了所有的居民.
Do you think the death of Lorenzo is the scourge God has propared for Florence?
你们以为洛伦索死了,是上帝给佛罗伦萨的惩罚?
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病