查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她总是那么一副可怜兮兮的样子。用英语怎么说?
她总是那么一副可怜兮兮的样子。
She wore a perpetually martyred expression.
相关词汇
she
wore
perpetually
martyred
expression
she
pron. 她,它;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
perpetually
adv. 永恒地,终身地,不断地;
martyred
adj. (为博取同情或赞赏而)假装可怜的,满脸苦相的;
expression
n. 表现,表示,表达,表情,脸色,态度,腔调,声调,[数]式,符号,词句,语句,措辞,说法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I am too old to club sharks to death.
我太老了,不能用棍子打死鲨鱼了.
Thermoplastic and thermosetting substances are called plastics.
热塑塑料和热固的物质称为塑料.
Lucy was the sort of redhead who bronzes beautifully.
露西是一名红发女郎,有漂亮的褐色皮肤.
Xinan mandarins and Xiang dialects occupy very important position in Chinese dialects.
湘语和西南官话在汉语方言中都占据着非常重要的位置.
Work is the grand cure for all the maladies and miseries that ever beset mankind.
工作就是医活人类所有顽疾和厄运的最宏效的药剂.
He was described by his seniors as a model officer.
上司们形容他是个模范官员。
At this, some of the others chime in with memories of prewar deprivations.
听到这话,另外那些人中有几个开始加进来讲述他们对战前贫困生活的回忆。
I have finally marshalled together enough images for my paper.
最终,我把论文的所有图片集合在一起.
The lions in the park are safely fenced in.
公园里的狮子都被铁栏牢牢围住.
This is the scariest story I ever heard.
这是我所听过的最可怕的故事.
She describes their homes , their mannerisms, even the way they open the door.
她描述受访者的家居环境 、 言谈举止, 甚至是他们开门的方式.
And they all said yes, feeling somehow like prisoners marshalled for exercise.
他们全都表示赞成, 但不知怎的都有一种如同囚犯集合起来去放风的感觉.
He majors in geology.
他主修地质学.
Politics, as a practice, whatever its professions, has always been the systematic organization of hatreds.
政治作为一种实践, 不管它如何表白, 始终是有条不紊的煸动仇恨的组织.
热门汉译英
bipack
behemoths
forces
uncommonest
my
glowered
i
sensed
quartering
perils
crystal
markings
reported
plaid
wiping
noncommittal
craftsmanship
winnowed
truly
concerning
stock
mature
femininity
spitting
sinewy
smartly
juicy
unexpectedly
snowman
热门汉译英
焦躁的
是故
优点
腰身
被压碎的状态
成釉细胞瘤
跳舞
拖鞋
不大可能的
迂回的话语
亲自的
背腹的
讨厌法国的
运货马车夫
折缝
教员
喷出的
自愿行动
似天使的
放弃斗争
自传文学
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
浸入管
女子气的
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
立法机构的
最新汉译英
somersets
pots
site
mooned
dancing
else
aquaboard
evacuated
periods
elaborate
stock
ledger
achene
expostulate
dilemma
using
fungoes
transformed
menaces
friended
furtherance
condole
choose
winnowed
dried-up
officials
cheepi
utilities
splintered
最新汉译英
化学吸附
换回
橡子
通报表扬
插曲般的
珍贵的
延伸量
精美
特别地
不公正的
使明确
运动性
补白
文盲
杂记
形成
扼要介绍
记起
跌跌撞撞
不纯粹的
社会阶层
加那利白葡萄酒
经得起检验的
来自
增殖的
使布满条纹
命定
再生效力
背板
促进发汗的
冷酷无情的
古代的
稀奇
富集
类无睾者
来稿
举起的人
有学问的
睡菜醇
医院里护送病人的
孩子们
巧合
莎拉
跳舞
喊出名字以寻找
逐条记载
成釉细胞瘤
有倾向性地
独身的