查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Charlie Nelson has nurtured fine sprinters.是什么意思?
Charlie Nelson has nurtured fine sprinters.
查理·纳尔逊已经培养出了相当优秀的短跑选手。
相关词汇
charlie
Nelson
has
nurtured
fine
sprinters
charlie
n. <口>蠢人;
Nelson
n. (摔跤运动中)压住对方头部或颈后及一臂或二臂的手法;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
nurtured
v. 养育( nurture的过去式和过去分词 ),培育,滋长,助长;
fine
adj. 好的,上等的,纤细的,精致的,健康的,晴朗的;n. 罚款,[音乐]终止,晴天,地租;vt. 罚款,澄清;adv. 很好地,巧妙地;
sprinters
n. 短距离全速奔跑者,短跑运动员( sprinter的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's been touting his novel around publishers for years.
他几年来一直到处找出版商兜售自己的小说.
The tonsorial skill level varies in barbers.
理发师的理发水平各不相同。
The rivers were rich in salmon and pike.
这些河流里盛产鲑鱼和狗鱼.
Accordingto Preston equation, mathematics model of MIRE is established in this thesis.
在研究磁流变抛光机理的基础上,根据光学加工中为人们所普遍接受的Preston方程, 建立了磁流变抛光的数学模型.
Like me, John Riccardo was getting more frantic by the day.
约翰·里卡多和我一样一天比一天更焦急.
They lauded the former president as a hero.
他们颂扬前总统为英雄。
Joe stumbled along, crowing drunkenly about how he'd kicked the bikers'butts.
乔向前绊倒, 酒醉地啼叫关于他有如何踢了骑摩托车的人烟头.
Landforms of topography, vegetation and climate are influential factors in formation of soils.
地形或地形学 、 植被和气候都是对土壤形成有影响的因素.
"Hey, listen to me, all that 1980 nonsense is over."— 'If only. Timothy. if only.'
“嗨,听我说,所有那些1980年的无聊之事都结束了。”——“要是这样就好了,蒂莫西,要是这样就好了。”
Did you say Edward Pratt?
您是说EdwardPratt 吗 ?
Relocate photocopiers , which produce ozone, away from the general work area.
把会产生臭氧的影印机设置在远离一般工作的地点.
There are six glasses of wine in one bottle, which averages out to 50p a glass.
一瓶酒可以分6杯,平均一杯50便士。
Parkin was getting close again.
帕金走得更近了.
Tsarevich Alexei himself drops in by our barrack with his teachers.
没想到,查利维奇.阿列克赛亲自陪着他的老师经过我们兵营.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表