查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
狐狸把那里的野鸟可折腾坏了.用英语怎么说?
狐狸把那里的野鸟可折腾坏了.
The foxes play havoc with the wildfowl.
相关词汇
the
foxes
play
havoc
with
wildfowl
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
foxes
n. 狐( fox的名词复数 ),狐狸,狡猾的人,狐皮;
play
n. 比赛,游戏,戏剧,赌博;vt.& vi. 玩,演奏,演出,参加比赛;vt. 扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮;vi. 玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩;
havoc
n. 大破坏,浩劫,蹂躏,摧残,大混乱,大骚动;vt. 严重破坏,毁灭;vi. 损毁;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
wildfowl
n. 野禽,猎鸟(尤指野鸭,野鸡等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The teacher showed the students the pictures of brain tissues.
老师给学生们看脑组织的图片.
No alliances, however strict, between the parts can be an adequate substitute.
各部分间的同盟, 不论怎样严密, 都不是合宜的代替品.
I can't endure talking to those scoundrels.
与那些无赖们交谈,我真受不了.
She knits all day.
她整天织(毛线).
The play mocks the pretensions of the new middle class.
这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
In 1973, when he lived in Rome, his sixteen-year-old son was kidnapped.
1973年他在罗马居住时,他16岁的儿子遭到了绑架。
Just then, Bart returned, wobbling on his skates.
就在这时,巴特摇摇晃晃地滑着轮滑回来了。
Hutchison Whampoa has origins dating back to the 1800 s.
哈奇森·惠姆波公司的起家要追溯到19世纪.
Some interest rates have remained stubbornly high.
部分利率一直居高不下。
Plains, plateaus, and mountain ranges are major landforms.
平原 、 高原和山脉都是主要的地形.
The property combines art and green living with large landscaped open space.
物业的绿化设计融入艺术元素,园林面积偌大.
Obviously you pay more for a high quality rug tightly woven than - made or hand - made - tufted rug.
很明显真正的手工编结地毯比手工钉结地毯和机织地毯更值得您付出.
Is receiving or giving gratuities , favors, or kickbacks prohibited?
收取任何回扣、赠品 、 招待等是被禁止的 吗 ?
The comedian's performance was the pits!
这喜剧演员的表演糟透了.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者