查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
狐狸把那里的野鸟可折腾坏了.用英语怎么说?
狐狸把那里的野鸟可折腾坏了.
The foxes play havoc with the wildfowl.
相关词汇
the
foxes
play
havoc
with
wildfowl
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
foxes
n. 狐( fox的名词复数 ),狐狸,狡猾的人,狐皮;
play
n. 比赛,游戏,戏剧,赌博;vt.& vi. 玩,演奏,演出,参加比赛;vt. 扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮;vi. 玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩;
havoc
n. 大破坏,浩劫,蹂躏,摧残,大混乱,大骚动;vt. 严重破坏,毁灭;vi. 损毁;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
wildfowl
n. 野禽,猎鸟(尤指野鸭,野鸡等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Plains, plateaus, and mountain ranges are major landforms.
平原 、 高原和山脉都是主要的地形.
Florida court says recounts can continue; Palm Beach poised.
佛州法院裁决棕榈滩郡重新计票工作可继续.
Strangest of all Hsin - mei called himself " Hung - chien's lovemate. "
顶奇怪的是称自己为 “ 鸿 渐 同情兄. ”
I have my reservations about his ability to do the job.
我对于他做该项工作的能力保留看法.
Mines have been scattered in rice paddies and jungles, maiming and killing civilians.
地雷遍布稻田与林间,很多平民被炸死或炸成重伤。
They came into the front hall, stamping their boots and jumping up and down to knock the snow off.
他们进入了前厅,跺着靴子,蹦跳着抖掉身上的雪。
He left his dog in a kennels when he went on holiday.
他外出度假时把狗交给养狗场照管.
She keened to herself for a moment.
她独自嘤嘤了一阵.
Brigands armed with a composite bow, sword, padded armour and shield.
保加利亚盗团成员装备复合弓 、 长剑 、 镶甲和盾牌.
The Long March is a manifesto, a propaganda force, a seeding machine.
长征是宣言书, 长征是宣传队, 长征是播种机.
We outplayed the Australians.
我们战胜了澳大利亚队。
Currently we mainly produce Wilton Jacquard carpets, tufted carpets, printing carpets and diverse handmade latex - back carpets.
现主要产品有威尔顿机织提花地毯 、 簇绒地毯 、 印花地毯和各种手工地毯.
" More company, " he said, squinting in the sun.
" 那边来人了, " 他在阳光中眨巴着眼睛说.
The bony spicules are even, with occasional lacunae containing osteocytes.
骨板连续均一, 偶尔可见包含骨细胞的腔隙.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖