查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The foxes play havoc with the wildfowl.是什么意思?
The foxes play havoc with the wildfowl.
狐狸把那里的野鸟可折腾坏了.
相关词汇
the
foxes
play
havoc
with
wildfowl
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
foxes
n. 狐( fox的名词复数 ),狐狸,狡猾的人,狐皮;
play
n. 比赛,游戏,戏剧,赌博;vt.& vi. 玩,演奏,演出,参加比赛;vt. 扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮;vi. 玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩;
havoc
n. 大破坏,浩劫,蹂躏,摧残,大混乱,大骚动;vt. 严重破坏,毁灭;vi. 损毁;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
wildfowl
n. 野禽,猎鸟(尤指野鸭,野鸡等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He gave these scoundrels a jolt.
他给这些恶棍以当头一棒.
Though he wrote little about himself, I came to know a good dealabout Dr. Seth Gifford.
他虽然不大讲他自己, 可是我也对他--赛施?吉福医生--知道了不少.
These patriots would fight to death before they surrendered.
这些爱国者宁愿战斗到死,也不愿投降.
In the'sonnet - to Science ', Poe laments the disappearance of magic.
在《十四行诗 -- 致科学》里, 坡哀叹魔力之一去不返.
Landforms of topography, vegetation and climate are influential factors in formation of soils.
地形或地形学 、 植被和气候都是对土壤形成有影响的因素.
Shaver even claimed to have dwelled with the inner Earth people.
Shaver甚至声称与内部地球的人们居住在一起.
This wool knits up well.
这种毛线很好织.
The book analyses why women kill and how the law treats them.
该书分析了女性杀人的动机以及法律对此是如何规定的。
Gwen's head came up; her voice was under control.
桂温把头抬了起来, 她的声音是克制的.
The map shows the position of the new landfills.
这张地图上标有新的废物填埋场的位置。
Huifeng welcomes old and new customers cooperation, negotiates wholeheartedly!
新力竭诚欢迎新老客户合作 、 洽谈!
His eyes kindled with excitement.
他兴奋得两眼闪闪发亮.
Sheriff Gifford ( Jack Warden ) tracks the robbers, killing one of them and capturing Billy.
由于狄恩的腿受了伤, 只有反过来依赖比利,两人之间的关系大逆转.
He would need all his authority to keep the weak-kneed volunteers from bolting.
他需要动用所有的职权防止那些胆小的志愿兵逃跑。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游