查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She had automatically labelled the boys as troublemakers.是什么意思?
She had automatically labelled the boys as troublemakers.
她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼.
相关词汇
she
had
automatically
labelled
the
boys
as
troublemakers
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
automatically
adv. 自动地,无意识地,不自觉地,机械地;
labelled
v. 贴上标签;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boys
n. 男孩( boy的名词复数 ),儿子,一帮男伙伴,(对本国士兵的昵称)兵哥哥们;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
troublemakers
n. 惹是生非者,捣乱者( troublemaker的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In the 19 th century industry gravitated towards the north of England.
十九世纪中,英国的工业移向北方.
a savoury smell from the kitchen
从厨房里传来的香味
Fine paintings graced the walls of the room.
这些精美的绘画使四壁生辉.
Amelia's letter had fallen as a blank upon him.
看了爱米丽亚的信,他身心麻木空虚.
He handed each of them a page of photos.
他给他们每个人一版照片。
Miguel: I'll be back soon. Don't cry, Arturo . Look at me.
米盖尔: 我很快就会回来. 不要哭, 阿图罗.
This test was endorsed by the Supreme Court in the Vermont Yankee case.
这种检验在“弗蒙特-扬基”一案中得到最高法院的认可.
They hewed out the stones for the building from nearby quarries.
他们从邻近的采石场开凿出石头供建造那栋房子用.
He thrust out his long arm and snatched his wrinkly vest from a chair.
他伸出自己长长的胳臂,抓起了搭在椅子上的那件皱皮疙瘩的背心.
He was gratified to hear that his idea had been confirmed.
听到自己的想法得到了认可,他感到很开心。
Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff's 1 dwelling.
呼啸山庄是希刺克厉夫先生的住宅名称.
They had shown a commitment and seriousness of purpose.
他们已经立下承诺,并表达了想要实现目标的诚意。
This fully shows that unregulated market economy is doomed to not work.
这充分说明,不受管理的市场经济是注定行不通的。
In his anger he grasped the child and shook him violently.
愤怒之下,他抓住孩子狠命地摇.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中