查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Tea. Biscuits. China. My Mac. Sichuan Peppercorns. A Towel.是什么意思?
Tea. Biscuits. China. My Mac. Sichuan Peppercorns. A Towel.
茶叶, 饼干, 中国, 我的苹果笔记本, 花椒, 一方毛巾.
相关词汇
tea
biscuits
china
my
mac
peppercorns
towel
tea
n. 茶水,茶,茶树,午后小吃;vt. 给…沏茶;vi. 喝茶;
biscuits
n. <英>饼干( biscuit的名词复数 ),<美>软烤饼,松饼(食用时常佐以肉汁),淡黄褐色;
china
n. 中国;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
mac
n. <英>雨衣,老兄,老弟,(品牌)魅可;
peppercorns
n. 胡椒子,空有其名的地租( peppercorn的名词复数 );
towel
n. 毛巾,手巾,纸巾;vt. 用毛巾擦;vi. 用毛巾擦干身体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The rice and nuts make it delicious, while youngsters will love the fudgy brownie flavour.
其朱古力味很受小朋友喜爱,而且蛋白质丰富,也很适合老人家.
He grins, delighted at the memory.
想到往事,他开心地咧嘴笑了起来。
The graduations tend to be crowded together at the beginning of the scale.
刻度线在刻度标的起始端有挤在一起的趋势.
They yelled their goodbyes when the bus left.
汽车开动时,他们大喊再见。
Buses have difficulty in gaining access to bus stops and subsequently rejoining the traffic stream.
巴士在获取巴士站,并随后重新加入车流中的困难.
Mary gave her a sheepish grin.
玛丽难为情地冲她咧嘴一笑。
The king conferred knighthoods onseveral distinguished men.
国王授与好几位杰出人士爵士勋位.
They had been gorging fruit in the forest.
他们方才一直在森林里狼吞虎咽地大嚼野果.
The referee was booed for awarding a penalty.
裁判由于所做出的犯规处罚而被哄.
They had an exchange of greetings.
彼此客套了几句.
This window was filled with old painted glass in quarries.
这窗户是由旧日的彩色菱形玻璃装配的.
The director is always lecturing Jim for being late.
主任老为吉姆迟到训斥他.
This fully shows that unregulated market economy is doomed to not work.
这充分说明,不受管理的市场经济是注定行不通的。
You're a better man than I am , Gunga Din.
你比我好, 冈噶·丁.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步