查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼.用英语怎么说?
她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼.
She had automatically labelled the boys as troublemakers.
相关词汇
she
had
automatically
labelled
the
boys
as
troublemakers
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
automatically
adv. 自动地,无意识地,不自觉地,机械地;
例句
Don't
automatically
accept the solicitor recommended by the broker.
别想当然地就接受中间人推荐的诉状律师。
labelled
v. 贴上标签;
例句
Meat
labelled
'Scotch Beef' sells for a premium in supermarkets...
带有“Scotch Beef(苏格兰牛肉)”标志的牛肉在超市里售价不菲。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
boys
n. 男孩( boy的名词复数 ),儿子,一帮男伙伴,(对本国士兵的昵称)兵哥哥们;
例句
Another time of great excitement for us
boys
was when war broke out...
对我们男孩子来说另一个极度刺激的时刻是战争爆发。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
troublemakers
n. 惹是生非者,捣乱者( troublemaker的名词复数 );
例句
It was the older women and young mothers who sorted all the
troublemakers
out...
是那些年纪较长的女士和年轻的母亲们教训了所有那些捣蛋鬼。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Though the man I introduced to you last night looks somewhat boorish, he is a diamond in the rough.
我昨天晚上介绍给你认识的那个人虽然看上去有点没礼貌, 可他是个外粗内秀的人.
The study indicates that the film belongs to a zinc blende structure.
分析表明,该薄膜的结构符合闪锌矿的特征.
His lunch did not take long to arrive and found him poring over a notepad covered with scrawls.
不久午餐就送来了,当时他正埋头于一本满是潦草字迹的记事簿。
I like lollipops.
我喜欢棒棒糖.
The fire is burning out of control.
熊熊燃烧的大火正在失去控制。
We left in the daytime so as not to arouse suspicion.
我们在白天离开以避免引起怀疑。
The little black dress is the anithesis of fussy dressing.
与花哨的打扮形成鲜明对比的是这件小黑裙子。
Every part of the system has a backup.
系统的每个部分都有备用元件。
Advertising language is a means for the addresser to attract the addressee.
广告语是广告商用来吸引广大用户的一种手段.
He's always been regarded as the black sheep of the family.
他总是被看成是这个家庭的不肖之子.
热门汉译英
function
alone
Purpose
she
establish
qualities
together
Damaged
brainy
passive
Scenery
Freedom
prison
supplemented
interiors
heavyheartedness
emphasis
kiss
Eurodollar
Pakistanis
nation
strike
diminish
loftily
surprised
Rochant
Rewards
phrases
fund
热门汉译英
不懂
爱慕地凝视
亚麻布
腹腔穿刺术
发出尖叫声
使固定
氢过氧化物
低声软语地说
用计算机计算
勤苦地工作
离经叛道的
弹簧安全钩
第二名
略灰的
除叶剂
作媒
纬线
有小室的
漫游的
该当
丈夫
从容不迫地
周折
肿胀的
性感的
登记员
侮辱的言行
无适应性
受到控制的
拳曲
喷射器
诗篇
耸人听闻的事件
癣脓肿
令人窘迫地
批发
组建
用字母标明
我方
好之意的
一面记有
不管到什么程度
陶土
严峻的考验
挡泥板
毫不含糊
有关系的
外隐斜视
鉴定人
最新汉译英
impossible
attache
sides
decision
Manager's
permittivity
capacitivity
Aculeata
bar
wildlife
develop
door
tumbling
shanty
quackishness
alphabet
digest
utter
petite
pampas
scanning
poached
guards
supplemented
running
overlaps
underclothes
devised
bachelorship
最新汉译英
不称职地代表
伸出的礼拜堂
地热温度测量
旷课的小学生
盲人用打字机
阿米巴样运动
发动机的旋转
木框螺栓夹板
扇形物
我方
虫漆脂
裁定者
独居者
教义学
参战国
针尾部
棒球场地的
变动从而产生断层
羟苄四唑头孢菌素
高而纤细的
绒毛膜促性腺激素
北方英格兰人姓氏
愚蠢而无经验的人
出席直至完全结束
仇恨或讨厌的对象
主要是毒蕈碱作用
由一定条件诱发的
具此种风格之物品
南方英格兰人姓氏
沃特豪斯地貌名称
尤指老式电话机的
割断踝腱使成残废
纸皮
庸医
康妮
夺去
优伶
艺人
出身
人工
艺员
达罗
强奸
任命
组建
德国
赫芬
类目
德国作家