查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I told you I'm gonna talk to Stan Grossman!是什么意思?
I told you I'm gonna talk to Stan Grossman!
我说了,我会跟斯坦·格罗斯曼谈的!
相关词汇
told
you
gonna
talk
to
Stan
Grossman
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
gonna
n. <美>将要;
talk
v. 说话,讨论,讲,说,说闲话;n. 交谈,讨论,报告,空话;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Stan
abbr. stanchion 支柱,standard 旗,standing 站立的,常设的;
Grossman
[人名] 格罗斯
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our history teacher is always generalizing; he never deals with anything in detail.
我们的历史教师总爱概括地讲, 从不详述任何史实.
He is making sweeping generalisations to get his point across.
为了让大家领会他的观点,他正在作全面的概括。
Paris is the home of women's fashions.
巴黎是妇女时装的中心.
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
持续复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保持复原姿势.
Motorcyclists with leather gauntlets are waiting for the start of the game.
戴着皮护手套的摩托车手们正在等待比赛开始.
He snogged loadsa girlies.
他吻了好多妞儿们.
A Bangladeshi woman gathers flower garlands on a roadside stall in Dhaka.
一位孟加拉妇女在达卡将编制的花环摆在路边小摊上.
They have gelled very well with the rest of the side.
他们跟另一方的其他人合作得十分愉快。
The sailor had a heart tattooed on his arm.
那水兵在手臂上刺上一颗心.
Her speech was superficial and full of generalities.
她的发言内容浮泛.
In this world, eight of ten are good gays , the two bad gays are unwise.
在这世上, 十个人之中有八个是好人.
The factory expands to the foot of the mountain.
这个工厂的地界扩展到了山脚下.
People usually girdled lake with trees.
人们通常用树来环绕湖水.
He gauged the wind at over thirty knots.
他测出风速在30节以上。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表