查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我说了,我会跟斯坦·格罗斯曼谈的!用英语怎么说?
我说了,我会跟斯坦·格罗斯曼谈的!
I told you I'm gonna talk to Stan Grossman!
相关词汇
told
you
gonna
talk
to
Stan
Grossman
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
gonna
n. <美>将要;
talk
v. 说话,讨论,讲,说,说闲话;n. 交谈,讨论,报告,空话;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Stan
abbr. stanchion 支柱,standard 旗,standing 站立的,常设的;
Grossman
[人名] 格罗斯
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Finely chop the reserved dill andthe rest for garnishing.
将保留下来的刁草叶剁碎,以备装饰.
She stood on the stoop , shrunken, gesticulating with thin arms , her loose mouth working angrily.
她站在门廓里, 缩着身子, 用瘦瘠的双臂打着手势, 松开的嘴愤怒地翕动着.
You mean someone that ain't scared of a Winchester rifle?
你意思是说追击者不怕温彻斯特来福枪?
But you'll also find a gold watch a luck - bringer, unlikely as that may be.
你还会发现金表也能带来好运, 尽管可能性不大.
Floodlights illuminated the stadium.
泛光灯照亮了体育场。
Her gesticuLating hands and arms made words almost unnecessary.
他谈话时手臂丰富的姿势几乎使言辞成为多余的东西.
It eschews complicated workout regimens, tedious calorie counting, and loss gimmicks.
它避免复杂的养生运动 、 枯燥的卡路里计算和华而不实的减肥技巧.
He was absolutely mesmerised by Pavarotti on television.
他完全被电视上的帕瓦罗蒂迷住了。
To circulate or apply ( a medicine or solution ) by gargling.
漱口的方式服 ( 药片或药水 )
The good tidings filled the whole nation with joy.
捷报传来,全国人民无不欢欣鼓舞.
The Great Wall gamboled like a dragon's back over the northern hills.
长城象一条巨龙飞舞着横亘在北方的山峦上.
British Asians have begun a campaign calling for an end to discrimination.
亚裔英国人发起了一项呼吁消除种族歧视的运动。
The factory expands to the foot of the mountain.
这个工厂的地界扩展到了山脚下.
It was pouring down nonstop.
当时正在不停地下雨.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者