查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I've had a basinful of bowler - hat and furled - umbrella parts.是什么意思?
I've had a basinful of bowler - hat and furled - umbrella parts.
我老是演戴硬圆顶礼帽和携带雨伞的平民角色,实在是演腻了.
相关词汇
ve
had
of
bowler
hat
and
furled
umbrella
parts
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
bowler
n. (板球)投球手,圆顶高帽;
hat
n. 帽子,(帽子所表示的)职位,职务;vt. 给…戴上帽子,为…提供帽子;vi. 供应帽子,制造帽子;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
furled
v. 卷收( furl的过去式和过去分词 ),叠,卷起,收拢;
umbrella
n. 雨伞,〈比喻〉保护物,[军]空中掩护幕,总括;
parts
n. 部( part的名词复数 ),一部分,零件,角色;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Not until the early 1990 s could archaeologists again work safely at Angkor.
直到1990年考古学家们才再次得以安全地在吴歌工作.
Bertha was looking out of the window at the bleakness of the day.
伯莎望着窗外晦暗的天色.
Helicopters have been upgraded and modernized.
直升机已经更新换代,装配了现代化设备。
The wind had veered from the west to north-by-west.
风向已经改变,从西风转为西北风。
The soaring purity of her voice conjured up the frozen bleakness of the Far North.
她高昂纯净的嗓音使人想起极北地区滴水成冰的寒冷与清冽。
Counterfeiters who then added some fake security features.
其后制假者增加了一些假的防伪特征.
He is keen to weed out the many applicants he believes may be frauds.
他急于剔除那些他认为是冒牌货的申请人。
They fumigated the house to kill the vermin.
他们熏蒸房子以杀死毒虫.
Family frictions can interfere with a child's schoolwork.
家庭中的争吵会影响孩子的学业.
They work terrifically fast.
他们干活极快.
The plum season is about to begin.
快到吃李子的季节了。
a side order of fries
另点的一份炸薯条
Two years ago, Gourmet innocently showcased cupcakes on its cover.
两年前, 《美食家》天真地将杯子蛋糕放上杂志封面.
But there would be no public lavatories in a quarter like this.
可是在这样的地方是找不到公共厕所的.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表