查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I've had a basinful of bowler - hat and furled - umbrella parts.是什么意思?
I've had a basinful of bowler - hat and furled - umbrella parts.
我老是演戴硬圆顶礼帽和携带雨伞的平民角色,实在是演腻了.
相关词汇
ve
had
of
bowler
hat
and
furled
umbrella
parts
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
bowler
n. (板球)投球手,圆顶高帽;
hat
n. 帽子,(帽子所表示的)职位,职务;vt. 给…戴上帽子,为…提供帽子;vi. 供应帽子,制造帽子;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
furled
v. 卷收( furl的过去式和过去分词 ),叠,卷起,收拢;
umbrella
n. 雨伞,〈比喻〉保护物,[军]空中掩护幕,总括;
parts
n. 部( part的名词复数 ),一部分,零件,角色;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His mother indulged him in material possession.
他的母亲纵容他,总是给他买这买那.
He never dreamed that he would finish up owning such a lot of property.
他做梦也想不到最终会拥有这么多的财产.
The whole house shakes when a train goes past.
火车驶过时,整座房子都颤动起来。
She ran to us, protesting it had all been her fault.
她向我们跑来, 强调说,这都怪她.
He and his mates were out picking mangoes.
他和他的同伴出去摘芒果了.
Not until the early 1990 s could archaeologists again work safely at Angkor.
直到1990年考古学家们才再次得以安全地在吴歌工作.
I withheld payment until they had fulfilled the contract.
他们履行合同后,我才付款.
A few shanties sprawl in the weeds.
杂草丛中零零落落地歪着几所棚屋.
Family frictions can interfere with a child's schoolwork.
家庭中的争吵会影响孩子的学业.
The English, worried by the growing power of Prince Henry, sent a raiding party to Scotland to kill him.
英格兰人对亨利亲王权势日增感到不安,便派突袭队到苏格兰除掉他。
They were protesting British taxes on tea for the colonies.
以此来反抗英国对殖民地征收的茶叶税.
Don't expose undeveloped film to light.
不要把未冲洗的胶卷暴露在光照下.
I overspent by £1 on your shopping so I'm afraid you owe me...
我为你买的东西多付了1英镑,所以呢,恐怕你欠我的。
As seminars go, these are loose, unstructured affairs.
和多数研讨会一样,这些研讨会也比较松散随意。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳