查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我老是演戴硬圆顶礼帽和携带雨伞的平民角色,实在是演腻了.用英语怎么说?
我老是演戴硬圆顶礼帽和携带雨伞的平民角色,实在是演腻了.
I've had a basinful of bowler - hat and furled - umbrella parts.
相关词汇
ve
had
of
bowler
hat
and
furled
umbrella
parts
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
bowler
n. (板球)投球手,圆顶高帽;
hat
n. 帽子,(帽子所表示的)职位,职务;vt. 给…戴上帽子,为…提供帽子;vi. 供应帽子,制造帽子;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
furled
v. 卷收( furl的过去式和过去分词 ),叠,卷起,收拢;
umbrella
n. 雨伞,〈比喻〉保护物,[军]空中掩护幕,总括;
parts
n. 部( part的名词复数 ),一部分,零件,角色;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If I want Martin Weir, I go get Martin Weir.
如果我需要马丁·威尔, 我就去找马丁·威尔.
Efforts are under way to avoid a £800,000 overspend.
正在采取措施以避免出现80万英镑的超支。
The plum season is about to begin.
快到吃李子的季节了。
Cleese Graham was a tremendously good actor who basically ruined his ability with the booze.
Cleese:Graham是一位极其优秀的演员,可惜因为酗酒而毁掉自己的能力.
"No! No! Never!" he froths.
“不!不!绝不!”他气得口吐白沫。
I withheld payment until they had fulfilled the contract.
他们履行合同后,我才付款.
Addis's no ordinary baker — he's an artist.
阿迪斯是个非同寻常的面包师——他简直是个大师.
The year went out, with great achievements on all fronts.
这一年以各阵线都获得卓越的功绩而结束.
A jet of smoke sprang out of the funnels.
喷射的烟雾从烟囱里冒了出来.
He believes many "psychics" are frauds who rely on perception and subtle deception.
他认为许多“通灵者”都是骗子,他们都是靠直觉和巧妙的骗术蒙人。
I recognize my own shortcomings.
我承认自己的缺点。
Take your filthy paws off me!
把你的脏手从我身上拿开!
The thief frisked her of her wallet.
小偷窃走了她的皮夹.
Bess shrieked with protesting laughter from the front room.
贝斯在前屋尖声笑着喊道.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏