查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小偷窃走了她的皮夹.用英语怎么说?
小偷窃走了她的皮夹.
The thief frisked her of her wallet.
相关词汇
the
thief
frisked
her
of
wallet
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
thief
n. 小偷,盗贼,<口>(使蜡外流的)蜡烛心结的烛花;
frisked
v. (用手)搜(某人)的身( frisk的过去式和过去分词 ),(动物)活蹦乱跳;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
wallet
n. 钱包,皮夹子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The stitching had begun to fray at the edges.
边沿上的针脚已经开始磨损了。
I thought I'd seen a ghost — it really freaked me out.
我当时以为见到了鬼─我大惊失色.
Fretting about it won't help.
苦恼于事无补。
This material frays easily.
这种材料很容易磨损.
She hesitated, then put her hand on Grace's arm.
她犹豫了一下,然后把手放到格雷斯的胳膊上。
He frequents the local restaurants.
他经常光顾当地的餐馆.
He muddled up our passports and gave me back the wrong one.
他把我们的护照搞混了,把别人的发还给了我.
His face was covered with wrinkles.
他的脸上布满了皱纹。
The old lady is always fretting over something unimportant.
那位老妇人总是为一些小事焦虑不安.
She untied the laces on one of her sneakers.
她解开了一只鞋的鞋带。
The mare foundered under the heavy load and collapsed in the road.
那母马因负载过重而倒在路上.
He dressed very smartly which was important in those days.
他衣冠楚楚——这一点在那个时候很重要。
Repossessions rise and properties lose 40 % of their value.
(因断供)银行收回抵押房产的情况上升,房产价值下跌40%.
The pirates swept down on the town.
海盗猛烈袭击那座小城.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为