查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Privately, she worries about whether she's really good enough.是什么意思?
Privately, she worries about whether she's really good enough.
她暗自担心自己是不是真的有那么好。
相关词汇
Privately
she
worries
about
whether
really
good
enough
Privately
adv. 私下地,不公开地,私自,背地
she
pron. 她,它;
worries
v. 担心( worry的第三人称单数 ),为…发愁,(使)困扰,(使)烦
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
whether
conj. 是否,无论;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
enough
adv. 足够地,充足地,十分地;adj. 充足的,足够的;n. 充分,足够,满足;int. 够了;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Then the gas pressure builds up until the volcano erupts.
这样,气体压力就会越来越大,以致引起火山爆发.
Ingredients: Contain natural VC and various kinds of vegetable essences.
成份: 天然VC和多种植物精华.
The rest were all somewhat stooping, as though watching the manoeuvres of this last.
其余几个微微俯身向前, 像是在看他做什么.
However, reviewing courts have refrained from requiring agencies to follow precedent mechanically.
然而, 负责审查的法院抑制它们自己不去要求机关机械地遵守先例.
The drugs they gave her only exacerbated the pain.
他们给她吃的药只是加重了她的痛楚.
I have a few errands to do in the town.
我在城里有些差事要办.
They skied down the mountain.
他们滑雪下山.
I don't whinge like some hired mute from Lalouette's.
我不肯像拉鲁哀特殡仪馆花钱雇来的送葬人那样号丧.
There have been four evictions from this street recently.
最近这条街上已有四宗驱逐房客事件.
I was vaccinated against tetanus.
我接种了破伤风疫苗。
Hydrostatic pressure from standing for long periods exacerbates the problem.
长期流体静压升高使得静脉曲张加重.
She stopped taking the prescribed medications.
她不再服用医生开的药。
Velvet is not known for its versatility.
天鹅绒的用途并不是非常广泛。
Experts advise that sunscreen should be reapplied on an hourly basis.
专家建议防晒霜应该每小时都小时都重新重新涂抹.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶