查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
University enrollments had risen by 50 per cent.是什么意思?
University enrollments had risen by 50 per cent.
大学入学人数增加了50%.
相关词汇
university
enrollments
had
risen
by
per
cent
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
enrollments
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
risen
adj. 升起的;v. 起义( rise的过去分词 ),升起,(数量)增加,休会;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
per
prep. 由,(表示根据)依照,(表示比率)(尤指数量,价格,时间)每;adv. 每次,每个,照常,按惯例;adj. 高的,过的,全的;
cent
n. 分,一分钱的硬币,零钱,(作单位的)百;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He paid the pill by cashing in some bonds.
他把一些证券兑换成现金付账.
Not only are decentralised organisations more efficient, they are also the inevitable consequence of technological progress.
分权型组织不仅更有效率, 它们本身也是技术进步的必然结果.
His theories have been debunked by recent research.
最近的研究揭穿了他的理论的真相。
Dianne declared her undying love for Sam.
黛安娜表示她对萨姆的爱永远不会变。
Sport is being debased by commercial sponsorship.
体育运动因受商业赞助而降低了声誉。
The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.
威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库.
It took the farmer weeks to grub the stumps on his land.
那农民用了几个星期才把他地里的树桩子刨出来.
She labeled the case with her name and address.
她在箱子上贴有自己姓名地址的标签.
I never dreamed that I'd tee up with Bob Hope.
我做梦也没想到能和鲍勃·霍普一起打高尔夫。
"I'm absolutely thrilled to have done what I've done," he declared.
他宣称道:“我为自己的所作所为感到兴奋不已。”
Crystal chandeliers dangled from every ceiling.
每个房间的天花板上都悬有枝形水晶吊灯。
"Dottie" is by far his best novel to date.
《多蒂》是他迄今为止最好的小说。
What's the craziest things you've ever done in the name of love?
那你们又为了爱而做过什么疯狂的事情 呢 ﹖.
Pedro took the money - box to the club.
佩德罗把钱盒子拿到了俱乐部.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖