查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We had roasted pheasant for dinner.是什么意思?
We had roasted pheasant for dinner.
我们晚饭吃烤野鸡.
相关词汇
we
had
roasted
pheasant
for
dinner
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
roasted
v. 烤,烘,焙( roast的过去式和过去分词 ),嘲讽,(对某人)非常生气,严厉批评;
pheasant
n. 雉,野鸡,野鸡肉;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
dinner
n. 正餐,主餐,宴会,晚餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" You little fraud, " he said, clucking to the horse.
" 你这个小骗子, " 他揶揄地说, 一面喝马向前.
He told Shane that they were going to learn about good sportsmanship.
他告诉夏恩他们要来学学何谓良好的运动家精神.
Oliva is the key man in the midfield and the striker.
奥利瓦是中场核心和射手.
The meadow is not yet mown.
草地上的草还没割.
I love sweets but Mum doesn't let me have them very often.
我爱吃糖,可妈妈不让我常吃。
The roadworks are slowing the traffic up in the mornings.
道路施工使早上的交通迟缓下来.
The story was really funny— it tickled me.
那个故事真有趣——笑死我了。
All the motels lie beside the road.
所有的汽车旅馆都位于公路旁边.
The teacher clucked sympathetically at the child's story.
对那小孩讲述的遭遇,老师啧啧地表示同情。
Will you please tell me the secret of your saffron sauce?
你能告诉我你的香料调味秘方 吗 ?
It is important to get the coals white-hot before you start.
在动手之前把炭火烧旺很重要。
Her career climaxed in the award of an Oscar.
她荣获奥斯卡金像奖是她事业的顶峰.
I'll go and rouse Pritchard.
我要去叫普理查德.
Bruno has not got his younger brother's jokey manner.
布鲁诺还无法理解他弟弟诙谐的举止。
热门汉译英
channel
everywhere
more
blindfast
winnings
concerto
happiest
father
live
antineutron
ergasiomania
they
scans
architectures
Tellurium
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
dismissed
correctly
dividing
confidence
helpful
said
any
热门汉译英
踢高球
循规蹈矩的
来
解除负担
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
预先吃饱
空斗石墙
公平地
类碲
外中胚层
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
缺汗症
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
高翻领
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
界面
沃林
空气调节机
皮萎缩
祖宗
整坡机
书写体铅字
最新汉译英
lourre
expanse
deft
middleaged
Mesonyx
vex
isopentyloxy
dissenter
afflict
inactivaor
debate
forestay
semblance
generalist
mechanisms
Matching
harry
embark
affects
i
weeding
foggy
permissive
permitted
biffing
unintended
construes
sorrow
blueprint
最新汉译英
填饱
碎石片嵌缝
涂胶帆布艇
无法通行地
高翻领
乳房加重
无齿孔的
美容
新语
揭露
嘶嘶的
生存竞争
磁带录音
负质子
接头
语言学的
呵痒的人
预示凶兆
动物脂肪
鸡蛋饼
油嘴滑舌的人
地方长官的
呼吸的空气
有瑕疵地
类似物
大声报道
呱呱叫的
日光温室
拘泥形式的
裂开
行止
内旋肌
反粘合器
过期的
阻止活动
用嘴整理
说起
位子
蜉蝣类
诡诈的
羁系
将钟拨快
针纽虫目
矣谒
能干地
特写
沾满污垢的
环己二醇
诈欺